No exact translation found for appendi-

Do you mean:

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Appendix to Annex I
    تذييل المرفق الأول
  • The Committee agreed to the revised version of aAppendix IV.
    وأن اللجنة وافقت على النسخة المنقحة للتذييل الرابع.
  • Appendix I Submission of national reports List of submitting member States as of 7 December 2004
    قائمة الدول الأعضاء التي قدمت تقارير حتى 7 كانون الأول/ديسمبر 2004
  • Appendix III Submission of national reports List of non-submitting States as of 7 December 2004
    قائمة الدول الأعضاء التي لـم تقـدم تقارير حتى 7 كانون الأول/ديسمبر 2004
  • Le versement de ces indemnisations est régi par les règles énoncées dans l'appendice D au Règlement du personnel (ST/SGB/Staff Rules/Appendix D/Rev.1/Amend.1).
    ويخضع التعويض للقواعد المحددة فـي التذييل دال للنظام الإداري للموظفين (ST/SGB/Staff Rules/Appendix D/Rev.1/Amend.1).
  • Publié dans des brochures distinctes (ST/SGB/Staff Rules/Appendix D/Rev.1 et Amend.1 et ST/SGB/Staff Rules/1/Rev.7/Amend.3).
    (أ) أن يكون الموظف قد أمضى 20 عاما من الخدمة على الأقل داخل النظام الموحد للأمم المتحدة و 5 سنوات من الخدمة في أعلى درجة عادية في الرتبة التي يشغلها؛
  • Le Comité a donné son accord à la version révisée de l'appendice The Acting Deputy Executive Director further explained that the chapeau of the aAppendix washad been adjusted accordingly.
    وأوضح نائب المديرة التنفيذية المؤقت كذلك بأن مقدمة التذييل قد عدلت طبقاً لذلك.
  • Dispositions régissant le paiement d'indemnités en cas de maladie, d'accident ou de décès imputables à l'exercice de fonctions officielles au service de l'Organisation des Nations Unies (publiées séparément en tant que circulaire du Secrétaire général, sous les cotes ST/SGB/Staff Rules/Appendix D/Rev.1 et Amend.1 et ST/SGB/Staff Rules/1/Rev.7/Amend.3)
    القواعـــد المنظمــــة للتعويض فــي حـالات الوفاة أو الإصابة أو المرض المعـــزوة للقيـــام بالواجبـــات الرسميـة (تصـدر مستقلـة بوصفها نشرة الأمـــين العـــــام ST/SGB/Staff Rules/Appendix D/Rev 1 و Amend 1 وST/SGB/Staff Rules/1/Rev 7/Amend 3 )
  • Dispositions régissant le paiement d'indemnités en cas de maladie, d'accident ou de décès imputables à l'exercice de fonctions officielles au service de l'Organisation des Nations Unies (publiées séparément en tant que circulaire du Secrétaire général, sous les cotes ST/SGB/Staff Rules/Appendix D/Rev.1 et Amend.1 et ST/SGB/Staff Rules/1/Rev.7/Amend.3)
    القواعـــد المنظمــــة للتعويض فــي حـالات الوفاة أو الإصابة أو المرض المعـــزوة للقيـــام بالواجبـــات الرسميـة (تصـدر مستقلـة بوصفها نشرة الأمـــين العـــــام ST/SGB/Staff Rules/Appendix D/Rev 1 و Amend 1 وST/SGB/Staff Rules/1/Rev 7/Amend 3 )
  • Le Directeur exécutif adjoint par intérim The Acting Deputy Executive Director a expliqué qu'il manquait un paragraphe dans la version précédente de l'appendice explained that a paragraph was missing in the previous version of aAppendix IV, relatif à l'obligation qui est faite àwhich referred to the responsibility la Directrice exécutive de signaler à tous les Etats membres des Nations Uniesof the Executive Director to notify all Member States of the United Nations, a six mois au moins avant la session suivante du Conseil d'administrationt least six months before the next Governing Council meeting, la disposition de l'article 64 concernant la consultation des gouvernementsof the provision on consultation of Governments contained in Rule afin de leur demander s'ils la jugent nécessaire, étant entendu que si un Gouvernement indique qu'il doit être consulté, cette demande reste valable tant qu'il ne l'a pas retirée par écritand ask the Member States if they require such consultation, on the understanding that once a Government has indicated that it requires to be consulted, that requirement shall remain in force until withdrawn, in writing, by that Government Le Directeur exécutif adjoint par intérim a également expliqué que le titre de l'appendice avait été modifié en conséquence.
    وأوضح نائب المديرة التنفيذية المؤقت بأن فقرة كانت ناقصة في النسخة السابقة للتذييل التاسع والتي تشير إلى مسؤولية المديرة التنفيذية إبلاغ الدول الأعضاء لدى الأمم المتحدة ستة أشهر على الأقل قبل انعقاد اجتماع مجلس الإدارة التالي، بالبند الخاص بمشاورات الحكومات الوارد في المادة 64، وأن تسأل الدول الأعضاء إذا كانت تحتاج إلى مثل هذه المشاورة على أساس فهم أنه بمجرد أن تشير حكومة ما إلى أنها تحتاج إلى التشاور معها، فإن هذا الشرط سوف يظل سارياً حتى يُسْحَبْ، كتابة، بواسطة تلك الحكومة.