No exact translation found for anthropogenic

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • « Impact of anthropogenic factor over the Black Sea river sediment discharge », UNESCO, 2002
    الحالة الاجتماعية: متزوج
  • The decrease in methyl bromide was larger than expected and suggests that anthropogenic methyl bromide contributes more to ozone depletion than previously estimated.<}0{>Les quantités de brome provenant de halons continuent d'augmenter, mais à une vitesse qui s'est ralentie au cours des dernières années (0,1 ppt/an en 2003-2004).
    وقد استمر البروم الناتج عن الهالونات في الازدياد، ولكن بمعدلات أبطأ في السنوات الأخيرة (1, جزء لكل تريليون من البروم/ سنة في 2003 - 2004).
  • {0>Very short-lived halogenated substances are of greater importance to stratospheric ozone depletion than previously estimated.<}0{>Les substances halogénées à très courte durée de vie exercent un effet de destruction de l'ozone stratosphérique beaucoup plus important qu'on ne le pensait.<0} {0>Significant anthropogenic production of such substances could increase ozone depletion.<}0{>La production de quantités appréciables de telles substances peut conduire à un appauvrissement accru de la couche d'ozone.<0}
    تعد المواد المهلجنة ذات فترة العمر القصيرة جداً أكثر أهمية لاستنفاد الأوزون في طبقة الاستراتوسفير عما كان مقدراً من قبل. يمكن أن يزيد الإنتاج الكبير بشرياً لهذه المواد من استنفاد الأوزون.
  • Les changements climatiques, les teneurs en gaz à effet de serre bien mélangés et en vapeur d'eau de la stratosphère et les incertitudes en matière de propagation, de réserves et d'émissions futures détermineront si, quand et à quel point elle se reconstituera dans les différentes régions de l'atmosphère.<0} {0>HCFCs and the release of “banked” CFCs will continue to contribute to ozone depletion until roughly the middle of the 21st century.<}0{>Les HCFC et les rejets des CFC détenus dans les réserves continueront à faire partie des facteurs d'appauvrissement de la couche d'ozone jusqu'au milieu du XXIe siècle.<0} {0>The role of very short-lived halogenated substances is now believed to be more important than previously thought, and ozone depletion could be enhanced by significant anthropogenic production of these substances.<}0{>On pense maintenant que le rôle joué par les composés halogénés à très courte durée de vie est plus important qu'on ne l'avait cru et que la production anthropique d'une quantité appréciable de ces derniers est susceptible d'aggraver l'appauvrissement de la couche d'ozone.<0}
    والتغييرات في المناخ؛ المستويات المستقبلية للخلط الشديد بين غازات الدفيئة وبخار الماء في طبقة الاستراتوسفير؛ وعدم اليقين في التحول، المصارف والانبعاثات المستقبلية، كلها من العوامل التي ستؤثر في ما إذا كان سيحدث استعادة للأوزون ومتي وإلى أي مدى في طبقات الجو المختلفة. وستستمر مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية وانطلاق مركبات الكربون الكلورية فلورية الموجودة "في المصارف" في المساهمة في استنفاد الأوزون حتى منتصف القرن الحادي والعشرين تقريباً. ويعتقد الآن أن دور المواد المهلجنة ذات فترة العمر القصيرة جداً قد أصبح أكثر أهمية مما كان يعتقد من قبل، وأنه يمكن زيادة استنفاد الأوزون من خلال الإنتاج البشري الكبير لهذه المواد.
  • {0>The decline in the abundance of methyl chloroform and methyl bromide contributed the most to the present decline in effective equivalent lower atmospheric (tropospheric) chlorine levels.<}0{>La réduction des concentrations de méthyle chloroforme et de bromure de méthyle est le facteur qui a le plus contribué à l'actuelle diminution des niveaux d'équivalent chlore efficace dans la basse atmosphère (troposphère).<0} {0>By 2005, the abundances of the total combined anthropogenic ozone-depleting gases in the troposphere had decreased by 8-9% from the peak value observed in the 1992-1994 time period.<}0{>Dès 2005, les concentrations totales combinées des gaz anthropiques destructeurs d'ozone présents dans la troposphère étaient inférieures de 8 à 9 % par rapport à la valeur maximale mesurée durant la période 1992-1994.<0} {0>The total ~120 parts per trillion (ppt) decline between 2000 and 2004 was due to the following:<}0{>La diminution d'environ 120 ppt (parties par billion) observée entre 2000 et 2004 était imputable à<0} {0>~60 ppt decrease of methyl chloroform, ~45 ppt decrease of methyl bromide, ~23 ppt decrease of CFCs, and ~12 ppt increase of HCFCs.<}0{>une baisse respective d'environ 60 ppt, 45 ppt et 23 ppt des taux de méthyle chloroforme, de bromure de méthyle et de CFC et à un accroissement d'environ 12 ppt des taux de HCFC.<0} {0>Methyl chloroform will soon be insignificant in the stratosphere.<}0{>Les quantités de méthyle chloroforme présentes dans la stratosphère seront bientôt insignifiantes.<0}
    الانخفاض في كم كلوروفورم المثيل وبروميد المثيل يساهم بشكل كبير في الانخفاض الحالي في مستويات الكلور المكافئ الفعال في طبقات الجو السفلي (التروبوسفير). انخفض كم الغازات المستنفدة للأوزون الإجمالية المركبة المنتجة بشرياً بحلول عام 2005 في طبقة التروبوسفير بمقدار 8 - 9 في المائة من القيمة القصوى المرصودة خلال الفترة 1992 - 1994. ولقد حدث انخفاض إجماليه نحو 120 جزءاً لكل تريليون (جزء لكل تريليون) بين 2000 و2004 بسبب الأتي: انخفاض حوالي 60 جزءاً لكل تريليون في كلوروفورم المثيل، وحوالي 45 جزءاً لكل تريليون من بروميد المثيل، وحوالي 23 جزءاً لكل تريليون من مركبات الكربون الكلورية فلورية، وزيادة جوالي 12 جزءاً لكل تريليون من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية. وعما قريب سيكون كم كلوروفورم المثيل في طبقة الاستراتوسفير غير ذي بال.