No exact translation found for alleviation

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • “Household food security: implications for policy and action for rural poverty alleviation and nutrition”, Fonds international de développement agricole, 1996.
    ”الأمن الغذائي للأسر المعيشية: الآثار المتعلقة بالسياسات والإجراءات المتخذة في مجال تخفيف وطأة الفقر وتوفير التغذية في المناطق الريفية“، الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، 1996.
  • UNESCO Management of Social Transformations (MOST) Programme, A Women's Self-help Organization for Poverty Alleviation in India: SEWA India, http://www.unesco.org/most/asia1.htm. Site consulté le 7 novembre 2007.
    برنامج اليونسكو لإدارة التحولات الاجتماعية ”منظمة نسائية للمساعدة الذاتية للحد من الفقر في الهند: SEWA India,“، http://unesco.org/most/asia1.htm، تم الاضطلاع على الموقع في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
  • Récemment, le Ministre du développement social a lancé en 2006 un programme intitulé Poverty Alleviation Citizens Empowerment (PACE) pour aider toutes les femmes à atteindre leurs objectifs et à investir davantage dans la croissance économique et le développement de tous les secteurs de la communauté.
    حديثا، أطلق سعادة وزير التنمية الاجتماعية في 2006 برنامجا أطلق عليه تمكين المواطنين من تخفيف وطأة الفقر لمساعدة جميع النساء في تحقيق أهدافهن والاجتهاد من أجل تعميق إسهامهن في النمو والتنمية الاقتصاديين في كافة جوانب المجتمع المحلي.
  • Elle a lancé en 2002 dans certains pays, avec le concours de municipalités, de fonds de développement, d'entreprises privées et d'organisations de la société civile, un projet axé sur la technologie, l'emploi et l'atténuation de la pauvreté (Technology, Employment and Poverty Alleviation initiative).
    فقد أطلقت في عام 2002 مبادرة التكنولوجيا والعمالة وتخفيف حدة الفقر في بلدان مختارة، بالتعاون مع البلديات وصناديق التنمية ومؤسسات القطاع الخاص ومؤسسات المجتمع المدني.
  • Dans le cadre de l'Initiative Youth Poverty Alleviation through Tourism and Heritage (PATH) (Initiative d'atténuation de la pauvreté des jeunes par le biais du tourisme et du patrimoine) qui associe des jeunes aux activités touristiques menées dans la communauté et à la préservation de la culture et des sites du patrimoine naturel, des projets sont maintenant en cours dans huit petits pays insulaires en développement des Caraïbes.
    ومن خلال مبادرة تخفيف حدة الفقر لدى الشباب من خلال السياحة والتراث، التي تُشرك الشباب في السياحة المحلية وفي الحفاظ على مواقع التراث الثقافي والطبيعي، يجري الآن تنفيذ مشاريع في ثماني دول من الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة البحر الكاريبي.
  • Elle demande en outre à la communauté internationale, y compris au secteur privé, d'appuyer les efforts nationaux et régionaux concrets (tels que les programmes pour les mers régionales et les initiatives de surveillance au niveau régional) et les travaux de l' recognizing the link between sustainable development, poverty alleviation and coral reefs and the need to reverse the decline in coral reefs in island regions, calls upon small island developing States (in cooperation with other States, international and non-governmental organizations, and donors) to support and actively participate in regional efforts for addressing coral reef issues.
    ويدعو القرار الذي يعترف بالصلة بين التنمية المستدامة والتخيف من حدة الفقر والشعاب المرجانية والحاجة إلى إصلاح الانخفاض في الشعاب المرجانية في مناطق الجزر، الدول الجزرية الصغيرة النامية (بالتعاون مع الدول الأخرى والمنظمات الدولية وغير الحكومية والجهات المتبرعة) إلى تقديم الدعم والمشاركة بفعالية في الجهود الإقليمية الرامية إلى معالجة قضايا الشعاب المرجانية.
  • Elle demandait en outre à la communauté internationale, y compris au secteur privé, d'appuyer les efforts nationaux et régionaux tangibles (tels que les programmes pour les mers régionales et les initiatives de surveillance au niveau régional) et les travaux de l' recognizing the link between sustainable development, poverty alleviation and coral reefs and the need to reverse the decline in coral reefs in island regions, calls upon small island developing States (in cooperation with other States, international and non-governmental organizations, and donors) to support and actively participate in regional efforts for addressing coral reef issues.
    ويدعو القرار الذي يعترف بالصلة بين التنمية المستدامة والتخيف من حدة الفقر والشعاب المرجانية والحاجة إلى إصلاح الانخفاض في الشعاب المرجانية في مناطق الجزر، الدول الجزرية الصغيرة النامية (بالتعاون مع الدول الأخرى والمنظمات الدولية وغير الحكومية والجهات المتبرعة) إلى تقديم الدعم والمشاركة بفعالية في الجهود الإقليمية الرامية إلى معالجة قضايا الشعاب المرجانية.