No exact translation found for alem


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Vice-Président : M. Tesfa Alem Seyoum (Érythrée)
    نائب الرئيس: السيد تيسفا عالم سيوم (إريتريا)
  • Le Chargé d'affaires par intérim (Signé) Tesfa Alem Seyoum
    (توقيع) تسفا آلم سيوم القائم بالأعمال المؤقت
  • Le Chargé d'affaires par intérim (Signé) Tesfa Alem Seyoum
    (توقيع) تيسفا أليم سييوم القائم بالأعمال بالنيابة ‏
  • M. Aleem Islan, Technical Manager, Accounting Association of Accounting Technicians (Royaume-Uni)
    السيد عليم إسلان، مدير تقني، رابطة تقنيي المحاسبة، المملكة المتحدة
  • Vice-Président : M. Andriy Nikitov (Ukraine) Vice-Présidente : Mme Ulrika Cronenberg-Mossberg (Suède) Vice-Président : M. Tesfa Alem Seyoum (Erythrée) Vice-Président : M. Arjun BahadurThapa (Népal)
    نائب الرئيس: السيد أرجون باهادور ثابا (نيبال)
  • Président : S. E. Mme Carmen María Gallardo Hernández (El Salvador) Vice-Président : M. Andriy Nikitov (Ukraine) Vice-Président : Mme Ulrika Cronenberg-Mossberg (Suède) Vice-Président : M. Tesfa Alem Seyoum (Érythrée) Vice-Président : M. Arjun Bahadur Thapa (Népal)
    الرئيسة: سعادة السيدة كارمن ماريا غاياردو هيرنانديز (السلفادور)
  • Le même jour, entre 22 h 25 et 22 h 50, les forces de l'ennemi israélien postées à Rouissat al-Alem, dans le périmètre des fermes de Chebaa occupées, ont braqué les feux de projecteurs en direction des régions d'Al-Kouroum et d'Al-Ain à la sortie de la localité de Kafr Chouba.
    • بين الساعة 25/22 والساعة 50/22، أقدمت قوات العدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف من مركزها في رويسات العلم داخل مزارع شبعا المحتلة باتجاه منطقتي الكروم والعين في خراج بلدة كفرشوبا.
  • Le 26 mars 2007, à 10 h 30, les forces de l'ennemi israélien ont procédé à des exercices de tir aux armes légères à proximité de leur poste de Barkat Richa (près de Yarine). À 12 h 10, elles ont procédé à un exercice du même type dans leur poste de Rouissat Al-Alem (Kafr Chouba). À 18 h 30, elles ont effectué pendant cinq minutes un exercice similaire en mer au sud de la ligne des bouées (face à Ras Al-Naqoura).
    - بتاريخ 26 آذار/مارس 2007 الساعة 30/10، نفذ العدو الإسرائيلي رماية بالأسلحة الخفيفة في محيط مركزه مقابل بركة ريشا (يارين)، كما نفذ الساعة 10/12 رماية مماثلة في مركزه في رويسات العلم (كفرشوبا)، وعند الساعة 30/18 نفذ رماية مماثلة في البحر جنوب خط الطفافات (مقابل رأس الناقورة) لمدة خمس دقائق.
  • b) À la 4e séance, le 15 mars 2005: M. Erkki Tuomioja, ministre finlandais des affaires étrangères; M. Vartan Oskanian, ministre arménien des affaires étrangères; à propos de la déclaration de ce dernier, l'observateur de l'Azerbaïdjan a fait une déclaration dans l'exercice du droit équivalant à un droit de réponse; à la 6e séance, le même jour, une déclaration a été faite par l'observateur de la Turquie dans l'exercice du même droit; M. Ekmeleddin Ihsanoglu, secrétaire général de l'Organisation de la Conférence islamique; à propos de la déclaration de ce dernier, des déclarations ont été faites dans l'exercice du droit de réponse ou du droit équivalant à un droit de réponse, à la 6e séance, par le représentant du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, à la 7e séance, le 16 mars 2005, par le représentant de l'Inde et l'observateur de la Thaïlande, et à la 11e séance, le 17 mars 2005, par les observateurs de la Grèce et des Philippines; M. Hamadi Ould Meimou, commissaire aux droits de l'homme, à la lutte contre la pauvreté et à l'insertion de Mauritanie; Mme Amat Al-Aleem Alsoswa, ministre yéménite des droits de l'homme; M. Kastriot Islami, ministre albanais des affaires étrangères; M. Dimitrij Rupel, ministre slovène des affaires étrangères, président en exercice de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe; Mme Patricia Olamendi, vice-ministre mexicaine des affaires étrangères chargée des affaires multilatérales et des droits de l'homme; M.
    (ب) في الجلسة الرابعة المعقودة في 15 آذار/مارس 2005: السيد أركي توميوجا، وزير خارجية فنلندا؛ والسيد فارتان أوسكانيان، وزير خارجية أرمينيا، وفيما يتصل ببيان هذا الأخير، أدلى المراقب عن أذربيجان ببيانٍ ممارسةً لما يعادل حق الرد؛ وفي الجلسة السادسة المعقودة في اليوم نفسه، أدلى المراقب عن تركيا ببيان ممارسة لما يعادل حق الرد؛ والسيد أكمل الدين إحسانوغلو، الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي؛ وفيما يتصل ببيان هذا الأخير، أدلى ببيانات ممارسة لحق الرد أو ما يعادله كل من ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية في الجلسة السادسة، وممثل الهند والمراقب عن تايلند في الجلسة السابعة المعقودة في 16 آذار/مارس 2005، والمراقبين عن اليونان والفلبين في الجلسة الحادية عشرة المعقودة في 17 آذار/مارس 2005؛ والسيد حمادي ولد ميمو، مفوض حقوق الإنسان في موريتانيا لشؤون مكافحة الفقر والإدماج؛ والسيدة أمة العليم السوسوة، وزيرة حقوق الإنسان في اليمن؛ والسيد كاستريوت إسلامي، وزير خارجية ألبانيا؛ والسيد ديمتري روبل، وزير خارجية سلوفينيا ورئيس مكتب منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في وزارة الخارجية؛ والسيدة باتريشيا أولاميندي، وكيلة وزير خارجية للشؤون المتعددة الأطراف وحقوق الإنسان في المكسيك؛ والدكتور ن.