No exact translation found for advisories

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • M. Sean Ansett, Managing Partner, At Stake Advisors
    السيد شون أنسيت، شريك معني بالإدارة، مؤسسة At Stake Advisors
  • M. Jean-Pierre Diserens, Vice-Président, CIFA Convention of Independent Financial Advisors
    السيد جان بيير ديزيرنس، نائب رئيس مؤسسة ميثاق المستشارين الماليين المستقلين
  • Ca veut dire qu'on ne peut pas être vu en agitation devant la natinal security advisor.
    المعنى، لا يمكننا أن نُرى مفركي اليد .أمام مستشلر الأمن القومي
  • la Maison Blanche Senior Advisor adorait le scotch, est mort la semaine dernière d'un crash aérien au-dessus du Pacifique.
    مستشارة البيت الأبيض, تحب شرب السكوتش توفيت الأسبوع الماضي في حادث تحطم طائرة فوق الأطلسي
  • • Moreover, in Centres of Professional and Technological Development in the 13 Regions of the country there are specialized advisors providing support to women investors.
    • فضلاً عن ذلك، ففي مراكز التنمية المهنية والتكنولوجية في المناطق الثلاث عشرة بالبلاد يوجد مستشارون متخصصون يقدمون الدعم للنساء المستثمرات.
  • Karen Sack (Ocean Policy Advisor à Greenpeace International) a demandé que l'on prenne des mesures afin de limiter le chalutage de fond en haute mer.
    ودعت كارين ساك، المستشارة في مجال السياسات المتعلقة بالمحيطات، منظمة غرين بيس الدولية، إلى اتخاذ إجراءات لمعالجة مسألة الشباك الجرافة لقاع البحار.
  • Enfin, lors d'exercices et d'opérations (PSO de grande échelle), un poste de "Legal Advisor" est dorénavant prévu et est attribué à un représentant de la Direction Générale Appui Juridique et Médiation.
    أخيراً، أنشئ منصب "لمستشار قانوني" في إطار أعمال التدريب والعمليات (عمليات دعم السلم على نطاق واسع) ويخصص هذا المنصب لممثل المديرية العامة للدعم القانوني والوساطة.
  • Conformément à la loi de 5760-2000 sur les autorités locales (Conseiller en condition de la femme) (« Local Authorities Law (Advisor on the status of Women »), il y avait, au 31 janvier 2005, 68 conseillers dans les municipalités urbaines et 43 dans les municipalités locales, dont 33 dans des municipalités locales arabes.
    وفقا لقانون المجالس المحلية لعام 2000 (المستشار المعني بمركز المرأة)، يوجد، اعتبارا من كانون الثاني/يناير 2005، 68 مستشارا في مجالس المدن و 43 في المجالس البلدية المحلية.
  • Le HCR est maintenant 16ème sur une liste de 550 institutions des Nations Unies, ONG, fondations et autres acteurs sociaux avec lesquels les entreprises ont établi des partenariats au terme d'une étude de Dalberg Global Development Advisors de 20 000 sociétés ayant dressé une liste des partenariats avec les organisations des Nations Unies et les ONG.
    وفي دراسة رائدة أعدها مستشارو شركة دالبرغ لاستشاري التنمية العالمية (Dalberg Global Development Advisors) بشأن 000 20 شركة، توضح مدى وقيمة شراكات الأعمال التي تقيمها الشركات مع منظمات الأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية، احتلت المفوضية المرتبة ال‍ 16 من بين 550 جهة تشمل وكالات الأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية ومؤسسات وأطراف فاعلة اجتماعية أخرى تقيم الشركات معها شراكات.
  • Après une introduction de M. Ernest Loevinsohn, Directeur général de la Direction de la santé et de la nutrition de l'Agence canadienne de développement international, trois experts ont fait des exposés : Mme Jennifer Bryce, épidémiologiste à l'École de santé publique Johns Hopkins, Mme Joy Lawn, Senior Research and Policy Advisor for Saving Newborn Lives, Save the Children-USA, et M. Yaw Ansu, Directeur sectoriel pour le développement humain du Bureau régional de la Banque mondiale en Afrique.
    وبعد مقدمة ألقاها السيد إرنست لوفينسون، مدير عام مديرية الصحة والتغذية بالوكالة الكندية للتنمية الدولية، ألقى ببيانات خبراء ثلاثة: السيدة جنيفر بريس، أخصائية علم الأوبئة بمدرسة جونز هوبكنز للصحة العامة، والسيدة جوي لون، كبيرة الباحثين واستشارية السياسات لإنقاذ حياة حديثي الولادة بجمعية أنقذوا الأطفال بالولايات المتحدة الأمريكية، والسيد ياو أنسو، مدير قطاع التنمية البشرية بمكتب أفريقيا الإقليمي التابع للبنك الدولي.