No exact translation found for acquired

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • ROPOA: Real and Other Properties Owned and Acquired (biens immobiliers et autres détenus et acquis)
    • التسجيلات الإذاعية: لمدة 20 سنة من تاريخ البث؛
  • HIV/AIDS: Human Immunodeficiency Virus/Acquired Immune Deficiency Syndrome (virus de l'immunodéficience humaine / syndrome de l'immunodéficience acquise, VIH/SIDA)
    إن الوزارة باضطلاعها بمشاريع/أنشطة البحث والاستحداث وبدعمها، تولي الأولوية للمشاريع/الأنشطة التي (أ) تعالج أكثر مشاكل المجتمع إلحاحاً؛ (ب) والتي تكون "مستوحاة من الاستخدام" أو تكون قائمة على أساس الطلب؛ (ج) وتلك التي تعزز مشاركة القطاع الخاص؛ (د) وتبني كفاءات مجتمع العلوم والتكنولوجيا في الفلبين وتعزز قدراته على الأجل الطويل.
  • Such responses should include, but would not be limited to, a halt to nuclear cooperation with the offending States. Items acquired or produced as a result of a material violation of the NPT's non-proliferation undertakings should be eliminated or returned to the original supplier.”
    وأُعدت الوثائق المرفقة (التذييلات الخاصة بالمنشأة) استنادا إلى تلك المعلومات بغية تهيئة الشروط اللازمة للحصر والمراقبة، مثل ترتيبات الإبلاغ وتواتر عمليات التفتيش، وما إلى ذلك.
  • M. Sigman (États-Unis d'Amérique) dit que la proposition de modification de la recommandation 124 b) a pour objet de préciser, dans la version anglaise, que les mots “acquired from the transferor” désignent la sûreté et non les droits du bénéficiaire du transfert.
    السيد سيغمان (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن الغرض من التعديل المقترح على التوصية 124 (ب) هو التوضيح بأن عبارة "الذي يُتَحصّل عليه من المحيل" تشير إلى الحق الضماني وليس إلى حقوق المحال إليه.
  • Based, among other things, on the UNEP conceptual framework to analyse the linkages between poverty and the environment (as contained in document UNEP/GC.22/INF/30/Rev.1), the experience acquired in several countries and the conference on “Water for the Poorest”, held in Stavanger, Norway, in November 2003, the Ministers may wish to identify:
    قد يرغب الوزراء، إلى جانب أمور أخرى، بالتوصية على أساس الخبرات القطرية، بالطرق والوسائل للتعزيز على المستويات المحلية والقطرية والإقليمية والعالمية بما يلي:
  • Pour faciliter un dialogue ministériel interactif, des To facilitate an interactive Mministerial dialogue in this regard, éléments d'action indicatifs sont proposésindicative action items are provided in dans le chapitreter IV ci-après sous les trois rubriques suivantesbelow, under the following three categories : approches écosystémiques de la gestion intégrée des ressources en eauecosystem approaches in integrated water resource management; eau et assainissementwater and sanitation; et eau, santé et pauvretéand water, health and poverty Les Ministres pourraient vouloir les examiner, les compléter à l'aide d'exemples concretsThe Ministers may wish to discuss them, augment them with et formuler des recommandations pour l'amplification et la large application des meilleures pratiques realistic examples and make recommendations for the scaling up and wide application of best practices, en s'appuyant sur les expériences nationalesbased on experience acquired at home Les rubriques proposéesThe proposed categories - et les actions suggérées à titre indicatifand indicative actions - ne sont pas exhaustives et ne s'excluent are neither exhaustive nor mutualpas mutuellemently exclusive On pourrait aussi s'intéresser à l'interdépendance des divers problèmes liés à l'eauConsideration may also be given to the interdependence of the various water issues, notamment l'interdépendance des politiquessuch as the interdependence of policies en matière d'établissements humains, d'assainissement et de pauvreté addressing human settlements, sanitation and poverty Des débats peuvent aussi être consacrés à d'autres questions intéressant l'action des pouvoirs publics.iscussions may also be conducted on other policy issues.
    ولتيسير إجراء حوار وزاري تفاعلي في هذا المضمار، فإن بنود الإجراءات الإرشادية ترد في الفصل الرابع أدناه تحت الفئات الثلاث التالية: نهج النظام الإيكولوجي في الإدارة المتكاملة لموارد المياه، والمياه والإصحاح؛ والمياه والصحة والفقر.