No exact translation found for abjure


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic abjure

French
 
Arabic
similar Results

Examples
  • Abjure ça.
    !تنكر لهذا
  • Je t'ai abjuré.
    .لقد تنكرت لك
  • J'ai perdu ma Meute j'ai du abjurer.
    ،"لقد خسرت لقب "سيد القطيع .وتم التنكر لي
  • Avez-vous abjuré votre foi en Notre Sauveur ?
    يجب أن أن تبقيا هادئتان
  • Ce qui a été dit en public doit être abjuré.
    ما قيل في العلانية يجب ان ينكر في العلانية
  • Pourquoi voudrais-tu abjurer les dieux de ton père et de ta maison ?
    لمَ تريد الارتداد عن معتقدات والدك وبيتكم؟
  • Cette fatwa autorise la mise à mort de toute personne qui collabore avec les juifs ou qui a abjuré l'islam.
    وتبيح الفتوى لأي شخص قتل المتعاونين مع اليهود أو المرتدين عن الدين الإسلامي.
  • Si un petit nombre seulement de ces communications faisaient état de situations où des gens avaient été arrêtés, jugés ou avaient fait l'objet de provocations parce qu'ils s'étaient convertis à une autre religion, certaines d'entre elles signalaient que des personnes avaient été arrêtées en raison de leurs convictions et que l'on avait essayé de les forcer à abjurer leur foi ou à y renoncer.
    وعلى الرغم من أن هذه الرسائل لم تتناول، في أحيان كثيرة، حالات أُلقي القبض فيها على أشخاص وحوكموا أو، من ناحية أخرى، تمت مساءلتهم لأنهم غيَّروا دينهم، هناك عدد من حالات تم فيها إلقاء القبض على أشخاص بسبب معتقداتهم، وتمت محاولة إجبارهم على الارتداد أو التخلي عن دينهم.
  • « Le paragraphe 2 de l'article 18 interdit la contrainte pouvant porter atteinte au droit d'avoir ou d'adopter une religion ou une conviction, y compris le recours ou la menace de recours à la force physique ou à des sanctions pénales pouvant obliger des croyants ou des non-croyants à adhérer à des convictions et à des congrégations religieuses, à abjurer leur conviction ou leur religion ou à se convertir.
    ”تمنع المادة 18-2 الإكراه الذي من شأنه أن يخل بحق الفرد في أن يدين بدين أو معتقد أو أن يعتنق دينـا أو معتقدا، بما في ذلك التهديد باستخدام القوة أو العقوبات الجزائية لإجبار الأتباع أو غير الأتباع على التقيد بمعتقداتهم الدينية والإخلاص لطوائفهم، أو على الارتداد عن دينهم أو معتقداتهم أو التحول عنها.
  • Le paragraphe 2 de l'article 18 du Pacte interdit la contrainte pouvant porter atteinte au droit d'avoir ou d'adopter une religion ou une conviction, y compris le recours ou la menace de recours à la force physique ou à des sanctions pénales pour obliger des croyants ou des non-croyants à adhérer à des convictions et à des congrégations religieuses, à abjurer leur conviction ou leur religion ou à se convertir.
    وتمنع الفقرة 2 من المادة 18 من العهد الإكراه الذي من شأنه أن يخل بحق الفرد في أن يدين بدين أو معتقد أو أن يعتنق ديناً أو معتقداً، بما في ذلك التهديد باستخدام القوة والعقوبات الجزائية لإجبار المؤمنين أو غير المؤمنين على التقيد بمعتقداتهم الدينية والإخلاص لطوائفهم، أو على الارتداد عن دينهم أو معتقداتهم أو التحول عنها.