No exact translation found for Syria


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • - The child workforce in Syria (la main-d'œuvre infantile en Syrie), UNICEF et Bureau central de statistique, 2002;
    - عمالة الأطفال في سورية (اليونيسيف) والمكتب المركزي للإحصاء 2002
  • 2.11 Expriment une profonde inquiétude vis-à-vis des sanctions unilatérales imposées à la Syrie par le Gouvernement des États-Unis d'Amérique et considèrent que ledit Syria Accountability Act viole les principes du droit international et constitue une transgression des objectifs et principes des Nations Unies, dans la mesure où elles créent un grave précédent dans les relations entre États indépendants.
    2-11 يعربون عن قلقهم العميق بشأن العقوبات أحادية الجانب المفروضة على سوريا من قبل حكومة الولايات المتحدة الأمريكية ويرون فى القانون المزعوم لمحاسبة سوريا انتهاكا لمبادئ القانون الدولي وتعديا على أهداف ومبادئ الأمم المتحدة مما يشكل سابقة خطيرة في التعامل مع الدول المستقلة.
  • Nous sommes profondément préoccupés par les effets au plan économique et social des sanctions imposées unilatéralement à la Syrie et demandons aux États-Unis de déclarer nulle et non avenue «Syria Accountability Act» (loi sur la responsabilité de la Syrie), et d'instaurer un dialogue entre les deux pays sur la base du respect mutuel et dans l'intérêt de leurs peuples.
    وإننا نعرب عن قلقنا الشديد إزاء التأثير الاقتصادي والاجتماعي الذي يلحق بالشعب السوري بفعل العقوبات المفروضة ضد سوريا من جانب واحد، وندعو الولايات المتحدة إلى إلغاء وإبطال ما يسمى "قانون مساءَلة سوريا" واللجوء إلى الحوار بين البلدين على أساس الاحترام والمصالح المشتركة من أجل خير البلدين وشعبيهما.
  • Nous sommes profondément préoccupés par les effets au plan économique et social des sanctions imposées unilatéralement à la Syrie et demandons aux États-Unis de déclarer nulle et non avenue « Syria Accountability Act » (loi sur la responsabilité de la Syrie), et d'instaurer un dialogue entre les deux pays sur la base du respect mutuel et dans l'intérêt de leurs peuples.
    وإننا نعرب عن قلقنا الشديد إزاء التأثير الاقتصادي والاجتماعي الذي يلحق بالشعب السوري بفعل العقوبات المفروضة ضد سوريا من جانب واحد، وندعو الولايات المتحدة إلى إلغاء وإبطال ما يسمى ”قانون مساءَلة سوريا“ واللجوء إلى الحوار بين البلدين على أساس الاحترام والمصالح المشتركة من أجل خير البلدين وشعبيهما.
  • De plus, selon les lois américaines sur les sanctions, y compris le Iran, North Korea and Syria Non-proliferation Act (loi sur la non-prolifération visant l'Iran, la Corée du Nord et la Syrie), des « informations crédibles indiquant » le transfert vers ou depuis l'Iran d'articles visés par les régimes de contrôle multilatéraux pourraient donner lieu à la présentation d'un rapport au Congrès et à une décision d'imposer des sanctions de la part des États-Unis.
    وعلاوة على ذلك، فإنه بموجب قانون جزاءات الولايات المتحدة الذي يشمل قانون عدم الانتشار فيما يخص إيران وكوريا الشمالية وسوريا فإن أي ”معلومات موثوقة تشير إلى“ نقل أصناف مشمولة بنظم الرقابة المتعددة الأطراف سواء إلى إيران أو كوريا الشمالية أو سوريا أو منها يمكن أن تؤدي إلى تقديم تقرير إلى الكونغرس وإصدار قرار بفرض جزاءات من جانب الولايات المتحدة.
  • Lors de la conférence qu'ils ont tenue à Durban (Afrique du Sud) les 18 et 19 août 2004, les ministres des affaires étrangères des pays membres du Mouvement des non-alignés se sont déclarés gravement préoccupés par l'imposition à la République arabe syrienne, par les États-Unis d'Amérique, de sanctions unilatérales contraires au droit international et aux buts et principes énoncés dans la Charte des Nations Unies, et ils ont demandé aux États-Unis de déclarer la loi dite Syria Accountability Act nulle et non avenue.
    إن إصرار حكومة الولايات المتحدة بوقاحة أن تقدم سياسة الحصار ضد كوبا على أنها مسألة ثنائية بحتة أمر أثبتت عدم صحته الآثار العديدة التي لحقت بدول ومواطنين وشركات من بلدان ثالثة من جراء تدابير الحصار التي تتجاوز الحدود الإقليمية والتي لم تستطع الإفلات منها حتى مؤسسات دولية تابعة لمنظومة الأمم المتحدة. والأمثلة التالية توضح هذا الوضع:
  • Toujours dans la déclaration susmentionnée, les chefs d'État et de gouvernement des pays membres du Groupe des 77 et de la Chine se sont déclarés profondément préoccupés par les répercussions économiques et sociales, sur le peuple syrien, des sanctions unilatérales imposées par les États-Unis d'Amérique à la République arabe syrienne et ont demandé aux États-Unis de déclarer la loi dite Syria Accountability Act nulle et non avenue et d'entamer avec la République arabe syrienne un dialogue fondé sur le respect mutuel, dans l'intérêt supérieur des deux pays et de leur peuple.
    وبالنظر إلى أهمية السوق الأمريكية وإلى التقدم التكنولوجي للبلد، فإن مؤسسات عديدة من مختلف أنحاء العالم، حتى إن لم تكن لها استثمارات كرأس مال سهمي في الولايات المتحدة أو معها، أو لها حضور ذو شأن في ذلك البلد، تمتنع عن الدخول في معاملات مع كوبا أو تقطع علاقاتها مع الجزيرة حتى لا تجازف بأي صلة مستقبلية ممكنة مع عواصم القوة العظمى.