No exact translation found for SWIFT-System

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • ii) Fusion progressive du SIG avec d'autres systèmes administratifs (e-PAS, OPICS/SWIFT, système d'information bibliographique de l'ONU, Galaxy, Mercury, systèmes conçus par des entreprises extérieures, etc.);
    '2` النظام الإلكتروني لتقييم الأداء e-pass، ونظام OPICS/SWIFT، ونظام الأمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية، وغالاكسي، وميركوري، ونظام الباعة الخارجيين؛
  • Le système SWIFT est utilisé par la Banque centrale de Syrie et la Banque commerciale syrienne (établissements publics) et par les banques privées conformément aux normes internationalement reconnues.
    جواب 1-5 إن نظام ”السويفت واير“ معمول به في المصرف المركزي وفي المصرف التجاري السوري (مصرف حكومي) والمصارف الخاصة وفق المعايير الدولية المتعارف عليها.
  • c) Exploitation du système de gestion des liquidités, notamment de l'interface entre le SIG, le logiciel OPICS et le système SWIFT.
    (ج) تنفيذ نظام إدارة النقدية بما يشمل الشبكي بين نظام المعلومات الإدارية المتكامل/نظام المراقبة المتكاملة لتجهيز العمليات/نظام جمعية الاتصالات السلكية واللاسلكية بين المصارف على مستوى العالم في الميدان المالي (سويفت).
  • Un fonctionnaire doit être formé à la technologie de l'information servant à regrouper et gérer les comptes (conférence sur la technologie de l'information et la banque sur le système SWIFT, 15 000 dollars).
    ويطلب توفير التدريب لموظف واحد في مجال تكنولوجيا المعلومات لتوحيد الحسابات وإدارتها (تكنولوجيا المعلومات/مؤتمر الأعمال المصرفية لجمعية الاتصالات السلكية واللاسلكية بين المصارف على مستوى العالم في الميدان المالي (SWIFT)، 000 15 دولار).
  • Il est nécessaire de mettre au point une application de gestion de la trésorerie pour intégrer l'OPICS, le système SWIFT et le SIG et améliorer les systèmes de décaissement et la gestion des liquidités de l'Organisation.
    ويعتبر تطبيق إدارة النقد لازما للتكامل بين نظام شركة الاستثمار الخاص الخارجي (نظام الخزانة) ونظام سويفت ونظام المعلومات الإدارية المتكامل وتحسين نظم المدفوعات وإدارة النقد في المنظمة.
  • 28B.49 La Section des services d'appui informatique est chargée d'assurer un appui informatique au titre de la maintenance du système de comptabilité générale, du système des états de paie, du système relatif au régime de l'assurance maladie après la cessation de service, du Système de contrôle intégré du traitement des opérations (OPICS), du système SWIFT, et du système de gestion des remboursements de l'impôt sur le revenu, et de fournir, en collaboration avec le Bureau de l'appui aux missions du Département des opérations de maintien de la paix, un appui aux systèmes de comptabilité et des états de paie utilisés dans les opérations de maintien de la paix.
    28 باء-49 وتضطلع وحدة دعم النظم بمسؤولية توفير دعم النظم لمواصلة تشغيل النظام المحاسبي العام، ونظام كشوف المرتبات، والتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، ونظام المراقبة المتكاملة لتجهيز العمليات، وجمعية الاتصالات السلكية واللاسلكية بين المصارف على مستوى العالم في الميدان المالي (سويفت)، وتجهيز مدفوعات رد ضرائب الدخل ودعم تلك العملية، وتقديم الدعم بالتعاون مع مكتب دعم البعثات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام لتشغيل نظامي المحاسبة وكشوف المرتبات اللذين تستخدمهما عمليات حفظ السلام في الميدان28 باء-50 وتضطلع وحدة مراقبة النظم بمسؤولية توفير الدعم التشغيلي لنظام المعلومات المتعلقة بالميزانية؛ وتنفيذ الميزانية الحالية لفترة السنتين الخاصة بالميزانية العادية والمحاكم؛ والتفاعل مع وحدة دعم النظم والمكاتب الموجودة خارج المقر فيما يتعلق برصد النفقات؛ وتوفير أدوات محوسبة لتقديم الدعم اللازم لعمليات شعبة تخطيط البرامج والميزانية المتعلقة بالميزانية وبالمسائل الإدارية والتنظيمية.
  • Se référant aux explications données par la Syrie à propos du système SWIFT (p. 5 du troisième rapport), le Comité apprécierait de recevoir un rapport succinct sur les dispositions et mécanismes qui régissent ces activités et la supervision à laquelle elles sont soumises, comme indiqué dans la page 5 du troisième rapport.
    سؤال 1-5 وتحيط اللجنة علما بالتفسير الذي قدمته سورية بشأن نظام السويفت واير (الصفحة 5 من التقرير).
  • Les fonctionnalités prévues seront mises en service dans cet ordre : transmission des ordres de décaissement et de virement par le système SWIFT, intégration des opérations de gestion de la trésorerie et des placements, équilibrage des comptes et rapprochement des prévisions et des réalisations, et centralisation de la trésorerie.
    وسيتم التنفيذ في المراحل التالية: تنفيذ المدفوعات والتحويلات عن طريق نظام سويفت وإدماج إدارة النقد في الاستثمار؛ وتنسيق النقد ومطابقته وتجميع النقد.
  • 28B.34 Les produits fournis au cours de l'exercice biennal 2006-2007 seront les suivants : services d'appui administratif et financiers (budget ordinaire et fonds extrabudgétaires) : gestion de comptes bancaires dans le monde entier; rapprochement quotidien des soldes de trésorerie et comptabilité des placements en diverses devises dûment enregistrée et transmise à la Division de la comptabilité; évaluation de la gestion de la trésorerie et des fonctions de caisse, et avis à toutes les missions sur les politiques et les procédures permettant de bien garder les ressources financières; exploitation du système de gestion des liquidités, notamment de l'interface entre le SIG, le logiciel de placement de l'OPICS (Overseas Private Investment Corporation) et le système SWIFT (Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunications) de messagerie bancaire pour les règlements et les relevés; calcul à la demande de la position de trésorerie et des prévisions; exploitation du système de change; tenue de liquidités en devises diverses permettant de faire face aux besoins de trésorerie des missions de maintien de la paix; gestion sûre et sans pertes des placements gérés centralement pour le budget ordinaire de l'Organisation, les opérations de maintien de la paix, les fonds généraux d'affection spéciale, les fonds de coopération technique, le compte séquestre, le fonds du Programme des Nations Unies pour l'environnement et d'autres, visant à maintenir les liquidités voulues et à obtenir le rendement maximum; centralisation des comptes bancaires de l'ONU, afin de réduire les frais bancaires et d'obtenir les taux d'intérêt les plus avantageux; paiements internationaux dans le monde entier traités sans retard selon les demandes, y compris les traitements du personnel des opérations de maintien de la paix.
    28 باء-34 سيجري خلال فترة السنتين 2006-2007 إنجاز النواتج التالية: الدعم الإداري والخدمات المالية: (الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية): إدارة الحسابات المصرفية على نطاق العالم؛ ومطابقة الأرصدة النقدية يوميا والتسجيل السليم لحسابات الاستثمار المتعدد العملات بالدفاتر وإحالتها إلى شعبة الحسابات؛ وتقييم إدارة النقدية ووظائف أمين الصندوق وإبلاغ جميع البعثات بسياسات وإجراءات الخزانة لتأمين الموارد المالية؛ وتنفيذ نظام إدارة النقدية بما يشمل الوصل البيني بين نظام المعلومات الإدارية المتكامل ونظام هيئة الاستثمارات الخاصة الخارجية ونظام جمعية الاتصالات السلكية واللاسلكية بين المصارف على مستوى العالم في الميدان المالي (SWIFT)؛ وحساب حالة النقدية والتوقعات بشأنها حسب المطلوب؛ وتنفيذ نظام التبادل الخارجي؛ والاحتفاظ بسيولة نقدية من عدة عملات لتلبية احتياجات بعثات حفظ السلام من النقدية؛ وإدارة مجموعة صناديق الاستثمار بصورة مأمونة وخالية من الخسائر من أجل الميزانية العادية للأمم المتحدة وعمليات حفظ السلام، والصناديق الاستئمانية العامة، وصناديق التعاون التقني، وحساب الضمان، وصندوق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغير ذلك لكفالة السيولة النقدية وتحقيق أقصى معدل من العائد؛ وتجميع حسابات الأمم المتحدة المصرفية لخفض التكاليف المصرفية وتحقيق أقصى عائدات من الفائدة؛ وتجهيز المدفوعات العالمية عبر الحدود في حينها حسب المطلوب، بما في ذلك مرتبات أفراد حفظ السلام.