No exact translation found for Microorganism

Do you mean:

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Il restaurait un milieu contaminé avec des microorganismes.
    يستخدم كائنات مجهرية لاستعادة البيئة الملوثة الى حالتها الطبيعية
  • Et un microorganisme unicellulaire, ça n'a pas peur.
    والكائنات المجهرية لا تشعر بالخوف
  • J'ai trouvé quelques microorganismes que j'ai envoyé au labo pour analyse.
    ووجدت آثاراَ من الكائنات الحية الدقيقة والتي أرسلتها للمعمل للفحص
  • J'ai incubé les microorganismes trouvés sur ses genoux, j'ai isolé trois différentes variétés :
    " ماك " تحضين الأحياء الدقيقة التي جمعها " سيد " من ركبة الضحية تعزل ثلاثة تغيرات مختلفة :
  • Big Ed avait créé le prototype d'un microorganisme qui ingère les radiations gamma des déchets nucléaires.
    إد رسم نموذج هندسي بيولوجي لكائنات مجهرية تبتلع أشعة غاما لتنظيف النفايات النووية
  • En raison de sa liposolubilité élevée, il se bioaccumule facilement dans la chaîne alimentaire et sa bioconcentration se fait rapidement chez les microorganismes, les invertébrés, les poissons, les oiseaux et les mammifères.
    ويمكن أن يتراكم اللِّيندين تراكماً أحيائياًّ بسهولة في سلسلة الغذاء نظراً إلى قابليته الكبيرة للذوبان في الدهون، ويمكن أن يتركز أحيائياًّ بسهولة في الكائنات الدقيقة، واللافقاريات، والأسماك، والطيور، والثديّات.
  • Un séminaire de formation pratique s'est déroulé à New York le 18 mai, à l'intention du personnel technique du Siège, sur la détection rapide de la présence de microorganismes et de biotoxines à l'aide de nouvelles méthodes immunologiques sensibles.
    وتضمـَّـن جدول أعمال الندوة كشف وتحديـد العوامل الكيميائية والبيولوجية، وتحليلات الطـب الشرعـي، والحماية، والمصافي وأقنعـة التنفس الاصطناعـي، وإزالـة والتطهيـر من التلوث، وتطوير التكنولوجيات والمعايير التشغيلية الدولية في الميدان.
  • La Commission du Codex Alimentarius a adopté des principes d'analyse des risques associés à ces substances en général, ainsi que des directives régissant la conduite de l'évaluation de la sécurité sanitaire des aliments dérivés de plantes à ADN recombiné et celle de la sécurité sanitaire des microorganismes à ADN recombiné utilisés dans les aliments.
    وبناء على ذلك، أقرت لجنة الدستور الغذائي(5) مبادئ تحليل مخاطر تلك المواد بشكل عام، بالإضافة إلى المبادئ التوجيهية لتقييم السلامة الغذائية للأغذية المستمدة من النباتات ذات 'الحمض النووي` المأشوب، أو من الكائنات المجهرية ذات 'الحمض النووي` المأشوب.
  • Types de travail - Il est interdit d'embaucher un enfant de moins de 18 ans pour accomplir les tâches suivantes : 1) fonte, soufflage, coulage ou laminage des métaux; 2) compression des métaux; 3) travail impliquant un niveau anormal de chaleur, de froid, de bruit et de lumière, susceptible d'être dangereux; 4) manipulation de substances chimiques dangereuses; 5) manipulation de microorganismes toxiques, visée dans la réglementation ministérielle; 6) manipulation de substances toxiques ou de matières explosives ou inflammables, sauf le travail dans une station-service; 7) conduite ou opération d'un chariot élévateur ou d'une grue; 8) utilisation d'une scie électrique ou à moteur; 9) travail sous terre, sous l'eau, dans une grotte, un tunnel ou une mine; 10) travail en présence d'une source de radioactivité; 11) nettoyage de machines ou de moteurs en fonctionnement; 12) travail sur des échafaudages de 10 mètres de hauteur ou plus; et 13) autres formes de travail visées dans la réglementation ministérielle.
    نوع العمل: يحظر استخدام أي طفل عامل دون الثامنة عشرة في أي من مجالات العمل التالية: (1) صهر الحديد ودقّه وصبه ودرفلته؛ (2) كبس الحديد؛ (3) الأعمال التي يتعرض فيها الشخص لدرجة من الحرارة والبرد والضجيج والضوء تفوق الحد ويمكن أن تشكل خطرا عليه؛ (4) الأعمال التي يكون فيها الشخص معرضا لمواد كيميائية خطرة؛ (5) الأعمال التي يكون فيها الشخص معرضا لكائنات مجهرية سامَّة على النحو الوارد في اللوائح القانونية الوزارية؛ (6) الأعمال التي يكون فيها الشخص معرضا لمواد سامَّة أو متفجرة أو قابلة للاشتعال، باستثناء العمل في محطة بنزين؛ (7) سياقة عربة بمرفاع شوكي أو شاحنة ذات مرفاع أو التحكم بهما؛ (8) الأعمال التي يُستخدم فيها جهاز إلكتروني أو محرك؛ (9) الأعمال التي يُضطلع بها تحت سطح الأرض أو في عمق المياه أو في كهف أو نفق أو فوهة جبل؛ (10) الأعمال التي تستخدم فيها مواد مشعة أو يتعرض فيها الشخص لمواد مشعة؛ (11) تنظيف المكفات أو المحركات وهي تعمل؛ (12) الأعمال التي يُضطلع بها على السقالات التي يصل ارتفاعها إلى 10 أمتار أو أكثر فوق سطح الأرض؛ (13) الأعمال الأخرى الواردة في اللوائح القانونية الوزارية.
  • Il nous a conduits à examiner, de manière fructueuse, les questions de l'adoption, au niveau national, des mesures nécessaire pour donner effet aux interdictions énoncées dans la Convention, notamment la promulgation de lois pénales, des mécanismes nationaux destinés à établir et maintenir la sécurité et le contrôle des microorganismes pathogènes et des toxines, le renforcement des moyens disponibles sur le plan international pour réagir en cas d'allégation d'emploi d'armes biologiques ou à toxines ou de poussées suspectes de maladies, le renforcement et l'élargissement des efforts institutionnels nationaux et internationaux et des mécanismes existants dans les domaines de la surveillance, du dépistage et du diagnostic des maladies infectieuses touchant les êtres humains, les animaux ou les plantes et, plus récemment, la teneur, la promulgation et l'adoption de codes de conduite à l'intention des scientifiques.
    وقد أفضـت بنـا هذه العملية إلى أن نعالج، بطريقة ناجحـة، المسائل المتعلقة باعتماد التدابير الوطنية الضرورية لتنفيذ الحظر المنصوص عليه في الاتفاقية، بما في ذلك سـن تشريعات وطنيـة، وإنشـاء آليات وطنية لترسيخ وصون الأمن والرقابة المتعلقين بالجسيمات المجهرية المسببة للأمراض والسامة؛ وتحسين القدرات الدولية على الاستجابة للآثـار الناجمة عن الاستخدام المـزعوم لأسلحة بيولوجية أو تكسينية والتحقيق فيه والتخفيف من آثـاره، أو الاشتباه في انتشار مـرض مـا؛ وتقوية الجهود الوطنية والمؤسسية والآليات القائمة وتوسيع نطاقها من أجل مراقبة الأمراض المـُـعدِيـة التي تؤثر على البشر، والحيوان، والنبات، واكتشافها وتشخيصها ومكافحتها؛ وإعـداد مضمون مدونات قواعد السلوك للعلماء ونشرها واعتمادها في الآونـة الأخيـرة.