No exact translation found for KfW

Do you mean:

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Le KFW a exprimé sa volonté de promouvoir des investissements dans les zones arides.
    وقد أكدت المؤسسة اهتمامها بتعزيز الاستثمارات الاقتصادية في مناطق الأراضي الجافة.
  • Les questions liées au développement rural, y compris la dégradation des sols, forment l'un des principaux domaines sectoriels auxquels le KFW s'intéresse activement.
    وتعد قضايا التنمية الريفية، بما فيها تردي الأراضي، من بين المجالات القطاعية الرئيسية التي تنشط فيها هذه المؤسسة بهمة.
  • Elle a été suivie en juin 2006 à Paris d'une réunion centrée sur l'Afrique de l'Ouest, organisée conjointement par l'Agence française de développement (AFD), la Banque allemande de développement (KFW) et la Banque européenne d'investissement (BEI).
    وتلاها اجتماع ركز على غرب أفريقيا نظمته بباريس في حزيران/ يونيه 2006 كل من الوكالة الفرنسية للتنمية ومصرف التنمية الألماني KfW، والمصرف الأوروبي للاستثمار.
  • Il faut signaler qu'en plus des actions du Gouvernement, plusieurs acteurs interviennent dans la mise en œuvre de cette politique (FNUAP, USAID, KFW, Banque Mondiale) à travers lesquels on peut citer l'AGBEF, PSI/OSFAM.
    وإضافة إلى العمل الحكومي، تشترك في تنفيذ هذه السياسة عدة جهات أخرى (صندوق الأمم المتحدة للسكان، وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة، وكالة التعاون الألمانية، البنك الدولي)، والرابطة الغينية لرفاه الأسرة، ومنظمة الخدمة الدولية للسكان/خيار الصحة العائلية.
  • Les organisations internationales telles que l'UNICEF, le FNUAP, USAID, l'OMS, l'AJCI, la Banque allemande de développement (KfW), la Banque mondiale et la Banque asiatique de développement jouent un rôle important pour améliorer la situation des enfants en Ouzbékistan.
    ومن المنظمات الدولية التي لها دور كبير في زيادة رفاهية أطفال أوزبكستان اليونيسيف، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، والوكالة الأمريكية للتنمية الدولية، ومنظمة الصحة العالمية، والوكالة اليابانية للتعاون الدولي، والمؤسسة الائتمانية الألمانية للتعمير، والبنك الدولي، ومصرف التنمية الآسيوي.
  • En collaboration avec le PNUD et le groupe de la banque KfW, le FENU a lancé un programme d'un montant de 9,3 millions de dollars visant à créer un secteur de microfinancement en Sierra Leone.
    وقام الصندوق، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومجموعة المصارف الألمانية ”KFW“، باستهلال برنامج تبلغ تكلفته 9.3 ملايين دولار لبناء قطاع تمويل المشاريع الصغرى في سيراليون.
  • L'Institut de crédit pour la reconstruction (KFW), la plus importante banque de développement allemande, a mis en place un dispositif de partenariat stratégique avec plusieurs pays en développement touchés, dont 22 pays d'Afrique.
    إن المؤسسة الائتمانية من أجل إعادة الإعمار هي أهم مصرف ألماني للتنمية، ولديها بهذه الصفة ترتيبات شراكة استراتيجية مع عدة بلدان نامية متضررة، منها 22 بلداً في أفريقيا.
  • Une réunion consultative entre le KFW et le secrétariat est prévue pour la fin 2007, en vue d'étudier les possibilités de collaboration dans le contexte des processus de mise en œuvre de la Convention.
    ومن المقرر عقد اجتماع تشاوري بين المؤسسة والأمانة في حدود نهاية عام 2007، بهدف استكشاف سبل التعاون في سياق عمليات تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
  • Au total, 4,1 milliards d'euros de fonds à faible intérêt ont été fournis à cet effet (crédits et prêts subsidiaires), montant auquel il faut ajouter des crédits d'un montant d'environ 8,4 milliards d'euros octroyés par la Banque allemande de développement (KfW) dans le cadre de ses propres programmes destinés aux petites et moyennes entreprises (crédits et prêts subsidiaires à des taux d'intérêt réduits).
    وبصورة إجمالية، تم تقديم 4.1 بليون من العملة الأوروبية بفائدة منخفضة (في شكل سلف وقروض متأخرة المرتبة)، وقد زيد هذا بدوره من خلال قرض ائتماني معتمد يبلغ 8.4 بليون من العملة الأوروبية، مما هو مقدم من البرامج الخاصة بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة لدى مجموعة المصارف الألمانية KfW (وذلك في قالب سلف منخفضة الفائدة وقروض متأخرة المرتبة أيضا).
  • De concert avec Cordaid (Pays-Bas), le Groupe de la banque KfW (Allemagne) et le PNUD, il a lancé un programme de 10,3 millions de dollars afin de mettre en place un secteur de microfinancement en Sierra Leone. Les dons initiaux à quatre institutions de microfinancement en Sierra Leone ont été approuvés en septembre 2004 et ces institutions de microfinancement ont déjà accru le nombre de leurs clients actifs qui est passé de 13 000 à 21 282.
    وقد بدأ الصندوق برنامجا قيمته 10.3 ملايين دولار لإنشاء قطاع للتمويل الصغير في سيراليون وذلك بالاشتراك مع كورديد (هولندا) وبانكنغروبيه (ألمانيا) وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، كما أُقرت منح أولية لأربع مؤسسات للتمويل الصغير في سيراليون خلال أيلول/سبتمبر 2004، وقد رفعت هذه المؤسسات عدد عملائها الفعليين من 000 13 إلى 282 21 عميلا.