No exact translation found for Herero

Do you mean:

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Concernant MM. Antonio Herreros Rodríguez, Fernando González Llort, Gerardo Hernández Nordelo, Ramón Labaniño Salazar et René González Schweret.
    بخصوص السيد أنطونيو هريروس رودريجيز والسيد فرناندو غونزاليز لورت والسيد جيراردو هرنانديز نورديلو والسيد رامون لابانينو سالازار والسيد رينيه غونزاليز شويريت.
  • Il a également mentionné que récemment l'Allemagne avait demandé pardon à la Namibie pour le massacre de Herero à l'occasion du centième anniversaire de cet événement.
    وذكر أيضاً أن ألمانيا استغفرت مؤخراً ناميبيا لمذبحة هيريرو بمناسبة الذكرى المائة لحدوثها.
  • Il y a en outre quelques femmes occupant des fonctions de chef ou de conseiller traditionnel parmi les communautés Kavango, Owambo et Herero.
    وبالإضافة إلى ذلك، توجد قلة من ”الرئيسات“ في بعض المجتمعات المحلية في كافانغو وأوامبو وهيريرو.
  • 2.1 L'auteur est l'aînée des enfants d'Enrique Muñoz-Vargas y Herreros de Tejada, détenteur du titre de noblesse « comte de Bulnes ».
    2-1 مقدمة البلاغ هي البنت البكر لإنريكي مونيوس - بارغاس إي إيريروس دي تيخادا الذي كان يحمل لقب النبالة ”كونت بولنيس“.
  • 2.1 L'auteur est l'aînée des enfants d'Enrique Muñoz-Vargas y Herreros de Tejada, détenteur du titre de noblesse « comte de Bulnes ».
    2-1 مقدمة البلاغ هي البنت البكر لإنريكي مونيوس - بارغاس إي إيريروس دي تيخادا الذي كان يحمل لقب ”كونت بولنس“ باعتباره لقب نبالة.
  • Du point de vue de la composition éthnolinguistique, la population angolaise est formée des groupes Bantu ci-après: Ovimbundu, Umbundu ou Akambundu, Bakongo, Lunda-Cokwe, Nganguela, Nyaneka-Humbe, Ovambo et Hereros.
    من الناحية الإثنية-اللغوية، يتألف سكان أنغولا الذين يعيشون في إقليم أنغولا من مجموعات البانتو التالية: أوفيمبوندو، أومبوندو أو أكامبوندو، باكونغو، لوندا - كوكوي، نغانغويلا، نيانيكا - هومبي، أوفامبو، هيريروس.
  • La privation de liberté de MM. Antonio Herreros Rodríguez, Fernando González Llort, Gerardo Hernández Nordelo, Ramón Labaniño Salazar et René González Schweret est arbitraire, car elle est contraire à l'article 14 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, et elle relève de la catégorie III des critères applicables à l'examen des cas soumis au Groupe de travail.
    إن حرمان السيد أنطونيو هريروس رودريجيز والسيد فرناندو غونزاليز لورت والسيد جيراردو هرنانديز نورديلو والسيد رامون لابانينو سالازار والسيد رينيه غونزاليز شويريت من الحرية هو إجراء تعسفي يعد انتهاكاً لحكم المادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية ويدخل في نطاق الفئة الثالثة من الفئات التي ينطبق عليها نظر الفريق العامل في القضايا المقدمة إليه.
  • Comme beaucoup de pays africains, elle comprend des groupes ethniques divers tels que les Basters, les Capriviens, les Damaras, les Hereros, les Kavangos, les Métis, les Namas, les Ovambos, les Sans et les Tswanas, ainsi que des habitants de descendance européenne.
    ومثل العديد من البلدان الأفريقية، فإن فيها مجموعات عرقية متنوعة، منها الأفريكان والباستر والكابريفيان والملونون والدامارا والإنجليز والألمان والهيريرو والكافانجو والناما وأوامبو وسان وتسوانا.