No exact translation found for GME

Do you mean:

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • L'une des priorités du GSE est de donner une portée mondiale à l'initiative GMES.
    وتشمل مجالات تركيز خدمات رصد الأرض جعل برنامج الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية، برنامجا عالميا.
  • b) “Activités GMES dans le domaine de la cartographie humanitaire d'urgence: l'expérience de RESPOND et les enseignements qui en ont été tirés” par l'observateur du programme RESPOND de GMES;
    (ب) "أنشطة برنامج الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية (`غميس`) في رسم الخرائط للأغراض الإنسانية في حالات الطوارئ: تجربة تحالف "ريسبوند" والدروس المستفادة منه"، قدّمه المراقب عن برنامج "غميس" التابع لتحالف "ريسبوند"؛
  • Le Canada participe à l'élément Services du programme de surveillance mondiale pour l'environnement et la sécurité (GMES) de l'ESA.
    وتشارك كندا في عنصر الخدمات من برنامج الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية (غميس) التابع لإيسا.
  • D'ici 2008, les bases et les éléments structurants de la GMES devraient être en place et opérationnels.
    ومن المعتزم أن تكون أسس برنامج غميس وعناصره الهيكلية قائمة وعاملة مع حلول سنة 2008.
  • L'AMESD était considérée comme une composante du GMES pour l'Afrique et utilisait GEONETCast comme principal moyen de diffusion des données.
    ويُعتبر المشروع مُكوّنا من مكونات برنامج الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية الخاص بأفريقيا، وهو يستخدم نظام GEONETCast كطريقة أساسية لنشر البيانات.
  • Le programme “Partenariat pour la paix” de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord s'est également associé à l'initiative GMES en 2004.
    كما انضم برنامج "الشراكة من أجل السلام" التابع لمنظمة حلف شمال الأطلسي إلى تلك المبادرة في عام 2004.
  • L'initiative européenne concernant la Surveillance globale pour l'environnement et la sécurité (GMES) a montré que la coopération internationale était de plus en plus nécessaire.
    وقد أظهرت مبادرة الرصد العالمي الأوروبي من أجل البيئة والأمن تزايد الحاجة إلى التعاون الدولي.
  • La GMES comporte trois éléments: un partenariat avec les principaux acteurs européens, un système de partage d'informations et un mécanisme de dialogue permanent.
    وهذا يتحقق من خلال ثلاث مكونات، هي التالية: شراكة فيما بين الفاعلين الأوروبيين الرئيسيين، ونظام أوروبي للتشارك في المعلومات، وآلية للحوار المتواصل.
  • Grâce aux techniques d'observation de la Terre, l'Initiative GMES devrait fournir des services d'information complets pour répondre aux besoins des utilisateurs.
    وسوف يقدم البرنامج طائفة واسعة من الخدمات المعلوماتية باستخدام تقنيات رصد الأرض، ملبيا بذلك احتياجات المستخدمين.
  • L'Initiative GMES représente aussi une approche européenne cohérente en matière d'observation de la Terre, et nombre de ses services devraient être mis à disposition dans le monde entier.
    ويمثل البرنامج أيضا نهجا أوروبيا متماسكا فيما يتعلق بالفريق المختص برصد الأرض، وستكون العديد من خدماته متاحة على الصعيد العالمي.