No exact translation found for CCR


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • b) Identification, évaluation, surveillance des risques et alerte précoce: OMM, CCR, Université des Nations Unies;
    (ب) تحديد المخاطر، التقييم، الرصد والإنذار المبكر: المنظمة العالمية للأرصاد الجوية، الجماعة الأوروبية/مركز البحوث المشترك، جامعة الأمم المتحدة.
  • On a quand même du mal à discerner le niveau de contribution du CCR.
    إلا أنه يصعب التأكد من مستوى مساهمة إطار التعاون الإقليمي.
  • D'une manière générale, ce type de stratégie fait défaut aux initiatives du CCR.
    وبشكل عام، تغيب استراتيجيات الاستدامة والانسحاب عن مبادرات إطار التعاون الإقليمي.
  • Nombre de programmes et activités en cours devraient être terminés avant la fin du deuxième CCR.
    ومن اللازم إنهاء العديد من البرامج والأنشطة الراهنة تدريجيا قبل نهاية إطار التعاون الإقليمي الثاني.
  • Les évaluations du CCR ont été réalisées en tant que « métaévaluation » à partir des résultats et conclusions d'évaluations indépendantes effectuées pendant la durée du CCR pour chaque programme régional.
    وكان من المقرر إجراء التقييمات باعتبارها 'تقييما لاحقا`، تتم الاستفادة فيه من نتائج واستنتاجات التقييم المستقل للنتائج، الذي أجري فيما يتعلق بكل واحد من البرامج الإقليمية، خلال فترة إطار التعاون الإقليمي.
  • L'évaluation du deuxième CCR avec l'Afrique (2002-2006) a été effectuée entre septembre 2006 et janvier 2007.
    وأُجري تقييم إطار التعاون الإقليمي الثاني لأفريقيا (2002-2006) خلال الفترة من أيلول/سبتمبر 2006 إلى كانون الثاني/يناير 2007.
  • Des documents de 55 projets figurant dans le dossiers de projets du deuxième CCR avec l'Afrique ont également été examinés.
    واستعرضت وثائق مشروع إطار التعاون الثاني لأفريقيا فيما يتعلق بـ 55 مشروعا من المشاريع الجارية ضمن الحافظة.
  • L'organisme coordonnateur d'Afrique 2000 est entièrement tributaire des fonds du CCR, dont les versements cesseront en 2007.
    وتعول هيئة التنسيق لأفريقيا 2000 بالكامل على الأموال الآتية من إطار التعاون الإقليمي، الذي ينتهي عام 2007، وتتحمل هذه الهيئة التنسيقية مسؤولية تقاسم الدروس المستفادة، وإجراء الزيارات الميدانية، وجمع قصص النجاح.
  • Sur la base des conclusions de l'évaluation, le CCR soumet les recommandations énumérées ci-après pour examen.
    استنادا إلى استنتاجات التقييم، تعرض التوصيات المبينة أدناه لينظر فيها المكتب الإقليمي لأفريقيا.
  • Le présent rapport présente un résumé des conclusions de l'évaluation indépendante du cadre de coopération régionale (CCR) avec l'Afrique, soumises au Conseil d'administration par le Bureau de l'évaluation.
    يتضمن هذا التقرير موجزا لنتائج التقييم المستقل لإطار التعاون الإقليمي لأفريقيا الذي يقدمه مكتب التقييم إلى المجلس التنفيذي.