No exact translation found for Business-Plan

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic Business-Plan

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • The GEF Business Plans FY 04-06.
    (15) خطة عمل مرفق البيئة العالمية للفترة المالية للسنتين (2004-2006).
  • GEF Business plan FY 05-07 (Pilot Window on Adaptation), 17 octobre 2003.
    17 تشرين الأول/أكتوبر 2003 >www.gefweb.org/Documents/Council_Documents/GEF_C21/C.21.9_GEF__Business_Plan_FY0406.pdfhttp://>.
  • Oh mon dieu, attends de voir le business plan. il fait 50 pages.
    يا إلهي إنتظري رؤية الخطة إنها خمسين صفحة
  • Envoie moi le business plan pour ton entreprise pour adulte, ok?
    أرسل لي خطة عمل مشروع الدعارة تلك ، حسناً؟
  • J'avais aucun plan de business.
    لم تكن لدي خطة عمل
  • On trouvera des indications plus détaillées sur le Centre africain de statistique dans le document intitulé : « Strategic and business plan for the development of statistics: better statistics for better policies and development outcomes », CEA, septembre 2006.
    ترد التفاصيل المتعلقة بالمركز الأفريقي للإحصاءات في الوثيقة المعنونة ”خطة أعمال استراتيجية لتنمية الإحصاءات: تحسين الإحصاءات من أجل تحسين السياسات وتحسين نواتج التنمية“، اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، أيلول/سبتمبر 2006.
  • Peut être après ça, nous pouvons parler de votre plan business.
    و ربما بعد ذلك نستطيع التحدث بشأن خطة أعمالك
  • Accueillant également avec satisfaction le soutien accru aux activités de renforcement des capacités tel qu'il ressort du plan d'activité du FEM pour l'exercice 2005-2007 («GEF Business Plan FY05-07») et l'approche stratégique du Fonds pour l'environnement mondial visant à intensifier le renforcement des capacités, que son Conseil a approuvée en novembre 2003,
    وإذ يرحب أيضاً بتزايد الدعم المقدم لأنشطة بناء القدرات على النحو المبين في "خطة أعمال مرفق البيئة العالمية للسنة المالية 2005-2007"(2)، والنهج الاستراتيجي لمرفق البيئة العالمية إزاء تعزيز بناء القدرات(3) الذي أقره المجلس في تشرين الثاني/نوفمبر 2003،
  • Les principales questions, options et propositions concernant les changements statutaires à apporter aux arrangements actuels découlent des examens internes des arrangements précédents effectués en 2001-2002 ainsi que des stratégies du PNUD énoncées dans le document The Way Forward: The Administrator's Business Plans, 2000-2003. L'importance continue des ressources ordinaires, fondement des programmes et opérations du PNUD, est un élément fondamental des textes régissant les arrangements actuels.
    وحددت المسائل والخيارات والمقترحات الرئيسية المتعلقة بالتعديلات التشريعية فــي الترتيبات الحالية فـــي ضوء الاستعراضات الداخلية للترتيبات السابقــة في الفترة 2001-2002، وكذلك استراتيجيات البرنامج الإنمائي التي ترد في الوثيقة ''طريق المستقبل: الخطط الاستشرافية التي أعدها مدير البرنامج لفترة السنوات 2000-2003`` ويستند تشريع الترتيبات الحالية إلى الأهمية المتواصلة للموارد العادية باعتبارها الأساس الذي تقوم عليه البرمجة والعمليات في البرنامج الإنمائي.