No exact translation found for AMD

Do you mean:

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Nous constatons avec satisfaction une coopération accrue entre l'AIEA et le Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1540 (2004) sur la non-prolifération des AMD.
    ويسرنا توسيع نطاق التفاعل بين الوكالة الدولية للطاقة الذرية ولجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بقرار المجلس 1540 (2004) المتعلق بعـدم انتشار أسلحة الدمار الشامل.
  • Le terrorisme et le risque de voir des armes de destruction massive (AMD) tomber entre les mains des terroristes restent des menaces omniprésentes - si vous préférez, le cauchemar ultime.
    إن الإرهاب وخطر وقوع أسلحة دمار شامل في أيدي إرهابيين يظلان تهديدين ماثلين دائما - وفي قول آخر هما الكابوس الأكبر.
  • Aux termes des lois Q&D, le meurtre (ou Qatl-e-Amd) n'est pas passible d'une « qisa » « si un wali [héritier] de la victime est un descendant direct - même de manière éloignée - de l'auteur du délit ».
    وبموجب قانون القصاص والدية، لا يخضع القتل العمد للقصاص عندما يكون أحد ولاة الضحية سليلا مباشرا للمذنب“.
  • L'ISP vise à renforcer la coopération internationale pour faire obstacle à la circulation des AMD et articles associés afin d'empêcher leur transmission par des États à des acteurs non étatiques.
    وترمي هذه المبادرة إلى تعميق التعاون الدولي لوقف تدفق أسلحة الدمار الشامل والبنود المتصلة بها إلى الدول والجهات من غير الدول.
  • Le désarmement doit tendre à couvrir le contrôle des armements et la non-prolifération, bien que la non-prolifération, et notamment la non-prolifération d'armes de destruction massive (AMD) à l'intention d'acteurs non étatiques et autres, demeure un motif de profonde préoccupation.
    ويتعين النهوض بنزع السلاح بطريقة تشمل فعلا تحديد الأسلحة ومنع الانتشار على حد سواء - بالرغم من أن منع الانتشار، وخاصة منع انتشار أسلحة الدمار الشامل إلى الأطراف من غير الدول وغيرها من الأطراف، ما زال مسألة تبعث على القلق العميق.
  • Ce qui ressort en premier lieu du rapport d'ensemble du Groupe d'investigation - l'absence de tout stock d'armes de destruction massive ou de preuve d'une relance des programmes liés aux AMD, interdits par les résolutions du Conseil de sécurité - correspond aux conclusions que la COCOVINU a présentées au Conseil en juin 2003 dans son treizième rapport trimestriel, élaboré à la lumière de nos propres vérification en Iraq.
    أما النتيجة الرئيسية الواردة في التقرير الشامل للفريق، وهي عدم وجود أي مخزونات من أسلحة الدمار الشامل أو أدلة على إحياء برامج محظورة بموجب قرارات مجلس الأمن فيما يتصل بأسلحة الدمار الشامل، فتتفق مع استنتاجات اللجنة المبلغة إلى المجلس في حزيران/يونيه 2003 مع تقريرنا ربع السنوي الثالث عشر، في ضوء تجربتنا الخاصة بالتحقق في العراق.