No exact translation found for المذهب الفعلي
Technical
Language
Medicine
Economy
Survey
Translate English Arabic المذهب الفعلي
English
Arabic
related Results
-
effectual (adj.) , [ more effectual ; most effectual]more ...
-
active (adj.) , [ more active ; most active]more ...
-
reactive {tech.}رد فعلي {تقنية}more ...
-
actual (adj.)more ...
-
de facto (adj.)more ...
-
sure- enough (adj.)more ...
-
verbal (adj.) , {lang.}فعلي {لغة}more ...
-
reflex (adj.)more ...
-
reactional med.رد فعلي طبmore ...
-
actually (adv.)more ...
- more ...
-
actual cautery {med.}كَيٌّ فِعْلِيّ {طب}more ...
-
practical (adj.)more ...
-
factual (adj.)more ...
-
virtual (adj.)more ...
-
very (adj.)more ...
-
substantially (adv.)more ...
-
really (adv.)more ...
-
technocausis {actual cautery}, {med.}كَيٌّ فِعْلِيّ {طب}more ...
-
real (adj.) , [ realer/more real ; realest/most real]more ...
-
reserve physical {econ.}حجز فعلى {اقتصاد}more ...
-
effective yield {econ.}عائد فعلي {اقتصاد}more ...
- more ...
-
actual yield {econ.}عائد فعلي {اقتصاد}more ...
-
actual charge {med.}more ...
-
actual error {surv.}خطأ فعلي {مساحة}more ...
-
actual partner {econ.}شريك فعلي {اقتصاد}more ...
-
physical inventory {econ.}مخزون فعلي {اقتصاد}more ...
-
real bankruptcy {econ.}إفلاس فعلي {اقتصاد}more ...
-
actual neurosis {med.}عُصابٌ فِعْلِيّ {طب}more ...
Examples
-
In fact, in the context of the doctrine of pre-emptive action, the risks of a conflict involving nuclear weapons may have even increased.بل إن مخاطر حدوث نزاع تُستخدم فيه الأسلحة النووية ربما تكون قد زادت في واقع الأمر، ضمن سياق مذهب الفعل الوقائي.
-
With regard to the use by Quebec of the notwithstanding clause in the Charter in order to continue limited denominational schooling, counsel submits that this implicitly recognizes that any form of denominational schooling is effectively discriminatory.وفيما يتعلق باستخدام كيبيك لبند صرف النظر الوارد في الميثاق من أجل مواصلة التعليم المذهبي المحدود يؤكد المحامي أن ذلك اعتراف ضمني بأن أي شكل من التعليم المذهبي هو بالفعل شكل تمييزي.
-
The peoples of the world fully expect each and every Member State to live up to this commitment at all times because this first pillar of the responsibility to protect, which rests on long-standing obligations under international law, is absolutely essential if the responsibility to protect is to move from the realm of rhetoric to the realm of doctrine, policy and action.وتنتظر شعوب العالم من الدول الأعضاء كافة أن تفي بالتزامها هذا في جميع الأوقات لأن هذه الركيزة الأولى للمسؤولية عن الحماية، بما تستند إليه من التزامات قائمة منذ أمد طويل بموجب القانون الدولي، لها أهميتها المطلقة إذا كان للمسؤولية عن الحماية أن تتجاوز عالم الخطابة إلى عالم المذهب والسياسة والفعل.