Examples
  • It is essential that the amortization schedule is implemented in full and on time.
    ومن الأساسي تنفيذ الخطة الاستهلاكية بالكامل وفي الوقت المحدد.
  • This would be a one-time transitional measure that takes account of the existence of an amortization schedule before the new automatic sanctions system came into force.
    ويكون هذا تدبير انتقالي يحصل مرة واحدة يأخذ في الاعتبار وجود جدول للاستهلاك قبل دخول نظام العقوبات التلقائية الجديد حيز النفاذ.
  • “1. Any member country unable to make the assignment provided for in paragraph 9 of article 125 and which does not agree to submit to an amortization schedule proposed by the International Bureau in accordance with article 125, paragraph 10, or which does not comply with such a schedule shall automatically lose its right to vote at Congress and at meetings of the Council of Administration and the Postal Operations Council and shall no longer be eligible for membership of these two Councils.
    “1 - كل بلد عضو لا يستطيع القيام بالتنازل المقرر في البند 9 من المادة 125 ولا يقبل الخضوع لخطة استهلاكية يقترحها المكتب الدولي وفقا للمادة 125، بند 10 أو لا يراعيها، يفقد تلقائيا حقه في التصويت بالمؤتمر وفي اجتماعات مجلس الإدارة ومجلس الاستثمار البريدي ولا يمكن انتخابه في هذين المجلسين.
  • However, while significant progress has been made, there remain gaps in the availability of data necessary for comprehensive risk analysis, as well as apparent inconsistencies in data from different sources Important gaps remain in national external debt statistics, especially regarding the assessment of liquidity risk: data by residual maturity rather than original maturity; by face value as well as market value; with a distinction by currency as well as residency; information on embedded put options in bond contracts; and amortization schedules (including interest payments)” (paras. 138 and 151).
    ولا تزال توجد فجوات هامة في إحصائيات الدين الخارجي الوطني، ولا سيما فيما يتعلق بتقييم خطر السيولة: البيانات حسب أجل الاستحقاق المتبقي وليس أجل الاستحقاق الأساسي؛ بالقيمة الاسمية فضلا عن قيمة السوق؛ بالتمييز حسب العملة والإقامة؛ والمعلومات المتعلقة بحق الشراء الراسخ بعقود سندات؛ وجداول السداد (بما في ذلك تسديد الفائدة) ” (الفقرتان 138 و 151)
  • In non-concessional reschedulings, maturities have been lengthened and graduated repayment schedules — with amortization rising over time — have become a standard feature.
    وفي عمليات إعادة الجدولة بشروط غير تساهلية يتم إطالة أمد فترات الاستحقاق وأصبحت جداول التسديد التدريجي - مع تزايد استهلاك الدين بمرور الوقت - ترتيبا معتادا.