Examples
  • Declaration by the United Nations of 8 and 9 May as days of remembrance and reconciliation [item 158].
    إعلان الأمم المتحدة يومي 8 و 9 أيار/مايو مناسبة للتذكر والمصالحة [البند 158].
  • International Year of Reconciliation, 2009 [item proposed by Nicaragua (A/61/192)].
    السنة الدولية للمصالحة 2009 [بند اقترحته نيكاراغوا (A/61/192)].
  • Declaration by the United Nations of 8 and 9 May as days of remembrance and reconciliation [item proposed by Armenia, Belarus, Kazakhstan, Kyrgyzstan, the Republic of Moldova, the Russian Federation, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan (A/59/196)].
    إعلان الأمم المتحدة يومي 8 و 9 أيار/مايو مناسبة للتذكر والمصالحة [بند مقترح من الاتحاد الروسي، وأرمينيا، وأوزبكستان، وبيلاروس، وتركمانستان، وجمهورية مولدوفا، وطاجيكستان، وقيرغيزستان، وكازاخستان (A/59/196)].
  • A complete verification and reconciliation of items delivered during the emergency phase therefore was no longer possible.
    وبالتالي لم يعد من الممكن إجراء تحقق ومطابقة كاملين للأصناف المسلمة أثناء عملية الطوارئ.
  • Kenya National Dialogue and Reconciliation: Agenda Item Three - How to Resolve the Political Crisis (14 February 2008)
    الحوار والمصالحة الوطنيان في كينيا: البند الثالث من جدول الأعمال - كيفية تسوية الأزمة السياسية (14 شباط/فبراير 2008)
  • The matching of data from the two systems resulted in the reconciliation of items and the occurrence of errors in the distribution of earnings.
    وقد أسفرت مضاهاة بيانات النظامين عن وجود تطابق بين البنود وحدوث أخطاء في توزيع الحصائل.
  • A reconciliation of the items was not possible because they were not marked or coded for identification.
    ولم يكن بالمستطاع تسوية البنود لأنها لا تحمل علامات أو رموز تحدد هويتها.
  • Difficult discussions will now be launched on the agenda item concerning reconciliation and responsibility.
    وستبدأ الآن مناقشات صعبة بشأن بند جدول الأعمال المتعلق بالمصالحة والمسؤولية.
  • Last June, the parties reached an agreement on the principles of accountability and reconciliation (agenda item 3 of the peace talks), following which the Government of Uganda conducted nationwide consultations on the modalities of implementation of the agreement.
    وفي ‏شهر حزيران/يونيه الأخير، توصلت الأطراف إلى اتفاق بشأن مبدأي المساءلة والمصالحة (البند 3 من جدول أعمال ‏محادثات السلام)، أجرت بعده حكومة أوغندا مشاورات على الصعيد الوطني بشأن طرائق تنفيذ الاتفاق.
  • Comment by the Administration. UNDP rolled out a set of inter-module reconciliation reports in the fourth quarter of 2004 to facilitate the reconciliation of items between the treasury module and accounting records.
    تعليقات الإدارة - بدأ البرنامج الإنمائي تشغيل مجموعة من تقارير التسوية المشتركة بين الوحدات في الربع الأخير من عام 2004 وذلك لتيسير تسويات البنود بين آلية الخزانة وسجلات المحاسبة.