Examples
  • International support provided a protective network through which Israel was able to afford an expensive occupation of the West Bank.
    وتحول هذا الدعم الدولي إلى شبكة واقية استطاعت من خلالها إسرائيل أن تطبق في الضفة الغربية احتلالا فاخرا.
  • This body rules on landlord-tenant disputes with regard to rent levels and building occupancy expenses of apartments in the so-called rent-controlled sector (this affects apartments built before 1947 with statutorily prescribed rents; these must theoretically be let to persons in priority categories defined in accordance with various criteria).
    تبت هذه الجنة في الخلافات التي تظهر بين المؤجرين والمستأجرين فيما يتعلق بمبالغ ورسوم ايجار الشقق التي تكون جزءاً من القطاع المسمى بالقطاع المنظم (ويتعلق ذلك بالمباني التي تم تشييدها قبل عام 1947، والتي تحدد مبالغ إيجارها وفقاً لمعايير وضعتها نصوص تنظيمية، والتي ينبغي، من حيث المبدأ، تأجيرها لأشخاص لهم الأولوية لاستيفائهم معايير عديدة).
  • Demobilization as a result of downsizing, which involves the resettlement of military personnel into civilian occupations, is expensive initially but should lead to reduced expenditure in the longer term.
    ورغم الارتفاع في تكلفة عملية التسريح التي تأتي نتيجة لخفض حجم القوات العسكرية ويجري في إطارها توجيه الأفراد العسكريين نحو الاستقرار من جديد في مهام مدنية، فإن تلك العملية من شأنها أن تؤدي إلى خفض النفقات على الأجل الطويل.
  • They also shall provide, at their expense, personal protective clothing and equipment when necessary. Further, they shall incur expenses for occupational health and safety measures.
    كما توفر، على حسابها، ما يلزم من ملابس ومعدات وقاية شخصية، وتتحمل فضلاً عن ذلك، نفقات التدابير المتخذة لتوفير خدمات الصحة والسلامة المهنيتين.
  • AOC alleges that it incurred other extraordinary expenses as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, including expenses for Kuwaiti refugees, additional war risk insurance and maintenance of vessels, which total USD 327,333.
    تدعي شركة الزيت العربية المحدودة أنها تحملت نفقات غير عادية أخرى نتيجة غزو العراق واحتلاله للكويت، تشمل نفقات اللاجئين الكويتيين والتأمين الإضافي من مخاطر الحرب وصيانة السفن، وبلغ مجموع هذه النفقات 333 327 دولاراً.
  • • The impact on the Arab world of the occupation of Palestine and Iraq, with resultant growing human and economic losses and deteriorating security and social situations, which have led to a focus on efforts to resist these occupations, at the expense of efforts to address development problems;
    • ما تتعرض له الأمة العربية من جراء احتلال فلسطين والعراق وتفاقم الخسائر البشـرية والاقتصادية، وتردى الأوضاع الأمنية والاجتماعية، أدى إلى توجيه الجهود إلى مقاومة الاحتلال على حساب معالجة المشكلات التنموية.
  • 4) compensation of additional expenses - treatment and medical and occupational rehabilitation costs, transport expenses for visiting a medical treatment institution or a rehabilitation institution, costs related to the services of an escort, costs incurred by the purchase and repairs of technically auxiliary devices, costs of the care for an insured person, if the said expenses exceed the expenditures provided by the health care basic programme and/or the social care basic programme for rehabilitation;
    تعويض النفقات الإضافية - العلاج وإعادة التأهيل الطبي والمهني، تكاليف النقل إلى مؤسسة علاجية طبية أو مؤسسة إعادة تأهيل، تكاليف خدمات شخص مرافق، تكاليف شراء وإصلاح الأجهزة الفنية التكميلية، تكاليف رعاية المؤمن عليه إذا كانت هذه التكاليف تجاوز المصروفات التي يدفعها برنامج الرعاية الصحية الأساسية و/أو برنامج الرعاية الاجتماعية الأساسية من أجل إعادة التأهيل؛
  • Thus, it contends that these additional expenses were a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. These expenses comprise amounts paid by KUFPEC to its employees and consist of four components, as follows: USD 49,000 in education assistance for the dependants of transferred Head Office employees; USD 678,000 in monthly housing allowance paid because of the increase in housing costs faced by Head Office employees in London and Dubai; USD 105,000 in monthly living allowances paid to three senior-level Head Office employees because of the increase in their personal living expenses in London and Dubai; and USD 183,000 in salaries paid to temporary staff in London and Dubai.
    غير أنه، لدى نقل عمليات المكتب الرئيسي إلى دبي، دفعت الشركة لكل من الموظفين ال‍ 25 الذين انضموا إلى موظفي المكتب الرئيسي كامل مبالغ مرتباتهم المستحقة عن فترة عمل المكتب الرئيسي في لندن التي بلغت تسعة أشهر تقريباً.