Examples
  • There are concerns, however, about liquidity shortages.
    ومع ذلك، فهناك شواغل تتعلق بحالات نقص السيولة.
  • If it continues, the liquidity shortage could lead to unprecedented financial losses.
    ويمكن أن يؤدي نقص السيولة، في حال استمراره، إلى خسائر مالية غير مسبوقة.
  • But, for large countries facing a liquidity shortage, the EFSF could rely on support from the ECB.
    ولكن بالنسبة للدول الكبيرة التي تواجه نقصاً في السيولة،فبوسع مرفق الاستقرار المالي الأوروبي أن يعتمد على الدعم من البنكالمركزي الأوروبي.
  • The deterioration of the terms of trade had further exacerbated the liquidity shortage, and this in turn discouraged much-needed investments in the economic and social infrastructure.
    وإن تردي معدلات التبادل التجاري قد زاد من حدة نقص السيولة وهذا لا يشجع بدوره على الاستثمار الذي تشتد الحاجة إليه في البنى التحتية الاقتصادية والاجتماعية.
  • Profits drop and clients with plunging incomes have difficulty paying, so that greater portions of company assets are tied up in accounts receivable, leading to liquidity shortages.
    وانخفضت الأرباح وواجه الزبائن ذوو المداخيل المنخفضة صعوبات في الدفع، مما تمخض عن أن ترتبط حصص أكبر من أصول الشركات ارتباطا وثيقا بالحسابات المستحقة، وهو ما أدى إلى حدوث نقص في السيولة.
  • The deterioration of the terms of trade had further exacerbated the liquidity shortage, and this in turn discouraged much-needed investments in the economic and social infrastructure.
    وإن تردي معدلات التبادل التجاري قد زاد من حدة نقص السيولة وهذا لم يشجع بدوره على الاستثمار الذي تشتد الحاجة إليه في البنى التحتية الاقتصادية والاجتماعية.
  • The mechanism would thus not help countries facing liquidity shortages in servicing their public or private debt and runs on their currencies, such as those witnessed in East Asia in 1997-1998.
    ولذلك، لا تفلح هذه الآلية في مساعدة البلدان التي تعاني نقصا في السيولة على خدمة ديونها العامة أو الخاصة أو مواجهة التهافت على عملاتها، على نحو ما شهده شرق آسيا عامي 1997-1998.
  • The debt question should be looked at internationally, as the recent financial crises had been caused largely by the accumulation of short-term loans, thus provoking a liquidity shortage in the countries concerned.
    وقال أنه ينبغي كذلك دراسة مسألة الديون، على الصعيد الدولي، حيث أن الأزمات المالية الأخيرة كانت نتيجة لتعاظم القروض القصيرة الأجل، مما عجَّل بحدوث أزمات السيولة في البلدان المعنية.
  • The liquidity shortages, credit crunch, loss of investor confidence and exchange rate misalignments had affected the real economies of developing countries and countries with economies in transition, raising the spectre of a prolonged global economic recession.
    وقد أثـَّر نقص السيولة وأزمة الائتمان وفقدان ثقة المستثمرين وعدم توافق أسعار الصرف على الاقتصادات الحقيقية للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية مما يُنذر بانكماش اقتصادي عالمي طويل الأمد.
  • In a “normal” economy with its own currency, the fiscalauthorities can never face a liquidity shortage, because thegovernment can always rely, at least potentially, on support fromthe central bank.
    ففي أي اقتصاد "طبيعي" لديه عملته الخاصة، من غير الممكن علىالإطلاق أن تواجه السلطات المالية نقصاً في السيولة، وذلك لأنالحكومات يمكنها دوماً أن تعتمد على الدعم من البنك المركزي.