Examples
  • Some organizations combine group and individual lending.
    وتَجمع بعض المنظمات بين الإقراض الجماعي والفردي.
  • (d) Provision of credit to women through group guaranteed and individual lending schemes;
    (د) تقديم القروض الائتمانية عن طريق برامج الإقراض المضمونة جماعيا وبرامج الإقراض للأفراد؛
  • (a) Provision of credit loans through group guaranteed and individual lending schemes;
    (أ) تقديم القروض الائتمانية عن طريق برامج الإقراض المضمونة جماعيا وبرامج الإقراض للأفراد؛
  • (e) Provision of credit to women through group guaranteed and individual lending schemes;
    (هـ) تقديم القروض الائتمانية للنساء عن طريق برامج الإقراض المضمونة جماعيا وبرامج الإقراض للأفراد؛
  • The Bangladesh Rural Advancement Committee, in Bangladesh also combines joint-liability group lending for those below the poverty line and individual lending for the vulnerable non-poor.
    كذلك فإن لجنة بنغلاديش للنهوض بالريف في بنغلاديش تجمع بدورها بين الإقراض الجماعي المشتَرك المسؤولية بالنسبة للذين يعيشون تحت خط الفقر، وبين الإقراض الفردي المقدّم لغير الفقراء من الفئات المستضعفة.
  • The microcredit community support programme loan products (housing improvement loans, community-based organizations individual lending, soft loans and group guaranteed lending) have been offered to refugees.
    قدمت للاجئين خدمات إقراض في إطار برنامج دعم المجتمعات المحلية بالائتمانات الصغرى (قروض لتحسين المساكن، وإقراض فردي المنظمات الأهلية، وقروض بشروط ميسرة، وإقراض مضمون جماعيا).
  • Organizations that do not take such constraints into account have generally not been successful in reaching women. In developing-country contexts, group-lending practices are far more likely to include women than individual lending.
    وفي سياقات البلدان النامية فمن الأرجح لممارسات الإقراض الجماعي أن تضم النساء بأكثر مما تفعل مؤسسات الإقراض الفردي.
  • Furthermore, increased competition has led to more individual-based lending, which is a move away from the traditional group-based lending.
    وعلاوة على ذلك، أدت زيادة حدة المنافسة إلى المزيد من عمليات الإقراض الفردية، مما يمثل ابتعادا عن الإقراض الجماعي التقليدي.
  • Logical inconsistencies in the traditional doctrine, such as the requirement of continuous nationality, the exhaustion of local remedies rule and the practice of fixing the quantum of damages suffered to accord with the loss suffered by the individual, lend support to this view.
    ومما يؤيد هذا الرأي التناقضات المنطقية في المبدأ القانوني التقليدي من قبيل شرط استمرار الجنسية، وقاعدة استنفاذ وسائل الانتصاف المحلية، وعملية تحديد كمية الأضرر التي لحقت بالفرد بحيث تتفق مع الخسائر التي تكبدها.
  • The same author concludes that: “It is difficult to establish a priori whether the partial reappropriation of warfare by the individual will lend itself or not to easier regulation.
    ويخلص نفس المؤلف إلى أنه: "يصعب، من باب أولى، معرفة ما إذا كان من الأيسر أم لا وضع نظم يخضع لها حكم الفرد جزئياً مرة أخرى في أمور الحرب.