Examples
  • (d) Provision of credit through group guaranteed lending schemes and income-generation activities;
    (د) تقديم القروض الائتمانية عن طريق برامج الإقراض المضمونة للجماعات وأنشطة توليد الدخل؛
  • Group Guaranteed Lending schemes for women were established in 10 women's programme centres.
    وأنشئت برامج للإقراض المضمون جماعيا لفائدة النساء في 10 مراكز للبرامج النسائية.
  • The track record of the borrower, rather than the group guarantee, becomes the collateral.
    ويصبح سجل المقتَرض هو ضمان القرض بدلاً من ضمان المجموعة.
  • During 2000, this programme provided 3,900 loans to women on an individual and group guarantee basis.
    وخلال عام 2000 قدم هذا البرنامج 900 3 قرضا إلى النساء على أساس جماعي تضامني أو فردي.
  • During 2000, this programme provided 3,900 loans to women on an individual and group guarantee basis.
    وخلال عام 2000، قدم هذا البرنامج 900 3 قرض للنساء على أساس ضمانات فردية وجماعية.
  • Financial institutions could also substitute other mechanisms for collateral such as group guarantees and peer pressure.
    ويمكن للمؤسسات المالية أيضاً أن تستعيض عن الرهون بآليات أخرى مثل الضمانات الجماعية وضغط الأنداد.
  • The group guarantee lending programme provides loans to women which they pay back in four instalments.
    ويقدم برنامج الإقراض المضمون جماعياً قروضاً للنساء يسددنها على أربعة أقساط.
  • (d) Provision of credit to women through group guaranteed and individual lending schemes;
    (د) تقديم القروض الائتمانية عن طريق برامج الإقراض المضمونة جماعيا وبرامج الإقراض للأفراد؛
  • (a) Provision of credit loans through group guaranteed and individual lending schemes;
    (أ) تقديم القروض الائتمانية عن طريق برامج الإقراض المضمونة جماعيا وبرامج الإقراض للأفراد؛
  • Under Group Guaranteed Lending, 61 loans were issued to women for the total amount of $37,446.
    وبموجب برنامج الإقراض المضمون جماعيا، منحت نساء 61 قرضا بمبلغ إجمالي قدره 446 37 دولارا.