Examples
  • Low down payments, deferred interest, and other enticementsmade it attractive for people to buy their own homes (or tospeculate with second homes) whether they could afford to ornot.
    فبفضل الدفعات الأولى المنخفضة، والفوائد المؤجلة، وغير هذامن الإغراءات، وجد الناس جاذبية كبيرة في فكرة شراء مساكنهم (أوالمضاربة على المسكن الثاني) سواء كان هذا بإمكانهم أو لميكن.
  • Let me say that it is not an easy task to try to maintain the perfect balance of deferring interests on issues, which go to the core of the security concepts.
    واسمحوا لي أن أقول إنه ليس من السهل محاولة الحفاظ على التوازن الدقيق بين المصالح المختلفة بشأن قضايا تقع في صلب مفاهيم الأمن.
  • Under such difficult circumstances, a meeting of the Enlarged Bureau of the Board on 17 November 2008 considered a decision by the Government of Nigeria to defer its interest in hosting the General Conference.
    وفي هذه الأحوال العسيرة، عقد المكتب الموسّع للمجلس في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 اجتماعا نظر في قرار اتخذته حكومة نيجيريا بإرجاء اهتمامها باستضافة المؤتمر العام.
  • His delegation requested that the adoption of the Declaration should be deferred in the interest of arriving at an instrument which all members could implement.
    وذكر أن وفده يطلب إرجاء اعتماد الإعلان من أجل التوصل إلى صك يستطيع جميع الأعضاء تنفيذه.
  • The financing options mentioned in the present report include progressive cash payments; deferred payments through interest-free loans and/or outside commercial borrowing; and voluntary contributions, in cash or in kind, from public and private sources.
    وتشمل خيارات التمويل المذكورة في هذا التقرير مدفوعات نقدية تصاعدية ومدفوعات مؤجلة من خلال القروض المعفاة من الضرائب و/أو الاقتراض من مصادر تجارية خارجية والتبرعات النقدية أو العينية من مصادر عامة أو خاصة.
  • The debt of Haiti, which had reached the HIPC decision point, was treated under Cologne terms, with a special agreement on deferring the moratorium interest due over the consolidation period until 2010.
    أما ديون هايتي، والتي بلغت نقطة القرار، فقد عُولجت بموجب شروط كولونيا، وذلك باتفاق خاص يقضي بتأجيل فوائد تأخير سداد الديون المستحقة خلال فترة توحيد الديون حتى عام 2010.
  • As to financing options, consideration was given to a cash payment option and deferred payment options, including interest-free loans from Member States and the possibility of commercial borrowing through bond issue.
    وفيما يتعلق بخيارات التمويل فقد تم النظر في خياري المدفوعات النقدية والمدفوعات المؤجلة، بما في ذلك الحصول على قروض معفاة من الفوائد من الدول الأعضاء وإمكانية الاقتــراض من مصـــادر تجارية من خلال إصدار سندات.
  • In paragraphs 13 to 17 of his report (A/55/117), the Secretary-General reviews the possible ways of financing a six-year capital master plan, including progressive cash payments, deferred payments through interest-free loans and/or outside commercial borrowing, and voluntary contributions, in cash or in kind, from public and private sources.
    ويستعرض الأمين العام في الفقرات من 13 إلى 17 في تقريره (A/55/117) السبل الممكنة لتمويل خطة رئيسية للأصول الرأسمالية تنفذ على مدى ست سنوات، ومن بينها مدفوعات نقدية تصاعدية، ومدفوعات مؤجلة من خلال القروض المعفاة من الضرائب و/أو الاقتراض من مصادر تجارية خارجية والتبرعات النقدية أو العينية من مصادر عامة وخاصة.
  • Researchers in the field of women's studies in Lebanon tend to defer taking an interest in issues that could be the seeds of definite health and psychological problems. Among these issues is the tendency to delay marriage age (women as well as men), which is evident in the following statistics :
    ينحو المعنيون بالبحث في ميدان الدراسات النسائية عندنا نحو تأجيل الاهتمام بمسائل تحمل بذور مشاكل صحية نفسية أكيدة - من هذه المسائل النزوع إلى تأخير سن الزواج لدى النساء (ولدى الرجال أيضاً) - والذي يمكن معاينته في الإحصاءات هكذا:
  • They may also include a complex reorganization under which, for example, debts are restructured (e.g. by extending the length of the loan and the period in which payment may be made, deferring payment of interest or changing the identity of the lenders); some debt may be converted to equity together with a reduction (or even extinguishment) of existing equity; the non-core assets may be sold; and the unprofitable business activities closed.
    كما انها قد تشمل إعادة تنظيم معقدة تنطوي، مثلا، على إعادة هيكلة الديون (مثلا، بتمديد مدة القرض والفترة التي يجوز خلالها السداد، وارجاء سداد الفائدة أو تغيير هوية المقرضين)؛ ويجوز تحويل بعض الديون إلى أسهم مع تقليص الأسهم (أو حتى محوها)؛ كما يجوز بيع الموجودات غير الأساسية؛ وكذلك اقفال الأنشطة التجارية غير المربحة.