Examples
  • Banking supervisors did not deal with many institutions’low levels of capital and poor asset quality.
    ولم يتعامل مشرفو الأعمال المصرفية مع تدني جودة الأصولوانخفاض مستويات رأس المال لدى العديد من المؤسسات.
  • The IPR recommended that there be greater efforts to improve asset quality, competition and the level of services in the commercial banking sector.
    أوصى الاستعراض ببذل مزيد من الجهود في سبيل تحسين جودة الوصول والمنافسة ومستوى الخدمات في قطاع المصارف التجارية.
  • The regular on-site inspection is conducted on the basis of the CAMELS (Capital, Asset Quality, Management, Earnings, Liquidity, Sensitivity and System and Controls) Framework.
    ويجري التفتيش الميداني المنتظم على أساس إطار يتضمن رأس المال، ونوعية الأصول، والإدارة، والإيرادات، والسيولة والحساسية والنظام والضوابط.
  • You know, their real asset is engine quality.
    لا أريد شراء الإسم فحسب بمناسبة الحديث عن ذلك
  • In Bahrain, Jordan and Kuwait, a careful examination was made concerning bank credit policies, asset quality, quality of management, the credit appraisal system, adherence to central bank rules and regulations, and other issues related to insolvency, liquidity and general performance.
    وفي الأردن والبحرين والكويت، أُجري بحث دقيق لسياسات الاعتماد المصرفي، ونوعية الأصول، ونوعية الإدارة، ونظام تقييم الاعتمادات، والالتزام بقواعـد ونظـم البنك المركزي، وغيـر ذلك من القضايا المتصلة بالقدرة على الدفع والسيولة والأداء العام.
  • It included bank credit policies, examination of asset quality, quality of management, credit appraisal system, adherence to central bank rules and regulations, and other issues concerning solvency, liquidity and general performance.
    وشمل ذلك سياسات الائتمان المصرفي، وضبط نوعية الأصول، ونوعية الإدارة، ونظام تقييم الائتمان، والتقيد بقواعد وأنظمة البنك المركزي، ومسائل أخرى تتعلق بالملاءة، والسيولة، والأداء العام.
  • An initial drop in exports together with a sharp depreciation of the currency led to a further deterioration in the asset quality of an already weak financial system, generating a credit crunch and deepening the contraction of domestic demand.
    وأدى الانخفاض الأولي في الصادرات والانخفاض الشديد في قيمة العملة إلى زيادة تردي نوعية الأصول في نظام مالي ضعيف أصلا، الأمر الذي أسفر عن صعوبة الحصول على قروض وزيادة انكماش الطلب المحلي.
  • Widespread failures in banking practices and international systems of control; insider trading, fraud; connected lending; poor asset quality; distorted management incentives; corruption and regulatory incompetence, in some cases exacerbated financial crises and threatened the stability of the international financial system.
    وفي بعض الحالات، أدت أوجه القصور المتفشية على صعيد الممارسات المصرفية ونظم المراقبة الدولية؛ وتداول الأوراق المالية بين الأطراف الداخلية المطلعة، والغش؛ والإقراض لذوي الصلة؛ ورداءة الأصول؛ والخلل في الحوافز الإدارية؛ والفساد وانعدام الكفاءة التنظيمية، إلى زيادة حدة الأزمات المالية وتهديد استقرار النظام المالي الدولي.
  • Total assets in the financial system have been growing consistently since 2000 and the outturn in prudential indicators such as asset quality and capital adequacy has generally been positive.
    وازدادت الأصول الإجمالية في النظام المالي باطراد منذ عام 2000 وكانت النتائج التي شهدتها مؤشرات الحيطة المالية، كجودة الأصول وكفاية رأس المال، إيجابية بصفة عامة.
  • In the interwar Great Depression, the economist Irving Fisher accurately described the process of debt deflation, in whichlenders, worried by the deterioration of their asset quality,called in their loans, pushing borrowers to liquidateassets.
    أثناء فترة الكساد الأعظم بين الحربين العالميتين، وصفالاقتصادي إرفينج فيشر بدقة عملية انكماش الدين، حيث يطالب المقرضينالمنزعجين بسبب تدهور قيمة أصولهم باسترداد قروضهم، الأمر الذي يدفعالمقترضين إلى تسييل الأصول.