Examples
  • the rigid system of whole-class teaching, which leaves little scope for individual attention;
    - المعينات التعليمية المتدنية النوعية وغير كافية بوجه عام؛
  • (a) Could result in a more confrontational and rigid system of labour relations.
    (أ) يمكن أن تؤول إلى إرساء نظام علاقات عمل يشتد فيه التصلب وتحمى فيه المواجهة.
  • The view was also expressed that an enforced or rigid system for the geographical distribution of consultancies should not be established.
    وأبديت أيضا وجهة نظر تقول إنه لا ينبغي إقامة نظام مفروض يتسم بالجمود للتوزيع الجغرافي في استخدام الاستشاريين.
  • Countries sometimes exchange transport or transit authorizations or permits as a means of introducing an element of flexibility into what is generally a rigid system of quotas.
    وفي بعض الأحيان تتبادل البلدان تراخيص أو أذون النقل أو المرور العابر باعتبار ذلك طريقة لإدخال عنصر مرونة في نظام الحصص الصارم بصفة عامة.
  • • A rigid bureaucratic and administrative system;
    • جمود النظام البيروقراطي والإداري؛
  • He pointed out that, while rigid systems may seem morestable, they are not equipped to cope with unexpected shocks,making them fragile in the long run.
    وأشار إلى أنه برغم أن الأنظمة الجامدة قد تبدو أكثراستقرارا، فإنها ليست مجهزة للتعامل مع الصدمات غير المتوقعة، الأمرالذي يجعلها هشة في الأمد البعيد.
  • The move away from standing committees to a more flexible task-oriented approach, which has also been recommended in the reform process, should further serve to promote a less rigid system of cooperation.
    وينبغي أن يعمل الانتقال من اللجان الدائمة إلى نهج أكثر مرونة وموجه نحو إنجاز المهام على تقليل التشدد في نظام التعاون وهو ما أوصى به أيضا في عملية الإصلاح.
  • The disintegration of rigid systems like those of the Soviet Union and the former Yugoslavia has produced a number of new States and new Members of the United Nations.
    إن تصدع الأنظمة الجامدة مثل نظامي الاتحاد السوفياتي ويوغسلافيا السابقة أسفر عن قيام عدد من الدول الجديدة وعن أعضاء جدد في الأمم المتحدة.
  • Rigid caste systems, as in India, render Dalit (“untouchable”) women particularly vulnerable to sexual violence and abuse.
    ونظم الطبقات الاجتماعية المتحجرة، مثلما هو الحال في الهند، يجعل المرأة "الداليت" ("المنبوذة") معرضة بوجه خاص لخطر العنف والتعسف الجنسيين.
  • This is made difficult by the rigidity of the system of classification and compensation.
    ويُعد ذلك صعبا بسبب صرامة نظام التصنيف والتعويضات.