Examples
  • The draft resolution retains the structure and methodology of similar texts in past years.
    ويحتفظ مشروع القرار بهيكل ومنهجية النصوص المماثلة في السنة الماضية.
  • (a) Salary structure: retain the current seven-grade structure with no step increments;
    (أ) هيكل المرتبات: الإبقاء على هيكل الرتب السبع الحالية دون زيادة الدرجات؛
  • In most developing countries, distribution services retain a dual structure, with traditional and modern market segments.
    الخدمات السمعية البصرية 19
  • (a) Salary structure: retain the current seven-grade structure with no step increments;
    (أ) هيكل المرتبات: يتم الإبقاء على هيكل الرتب السبع الحالي بدون زيادات للدرجات؛
  • Similarly, a World Bank representative and a member of IMF will be attached to the Office, but will retain the structural links to their parent bodies.
    كما سيلحق بالمكتب ممثل عن البنك الدولي وعضو من صندوق النقد الدولي، يحتفظان بالصلات الهيكلية التي تربطهما بهيئتيهما الأصليتين.
  • The Working Group decided to retain the structure and content of paragraph 6.6 for continuation of the discussion at a later stage.
    وقرر الفريق العامل أن يحتفظ بهيكل ومضمون الفقرة 6-6 بغية مواصلة مناقشتها في مرحلة لاحقة.
  • Some have retained a centralized structure, albeit with clearly defined purposes and with a renewed emphasis on merit.
    وقد احتفظ بعضها بهيكل مركزي وإن كان له أهداف محددة بوضوح، مع تركيز متجدد على الجدارة.
  • In parallel with the development of additional water sources, UNAMID will focus on the implementation of water conservation and sustainment measures, including the construction of surface run-off retaining structures (such as earth dams and water ponds), rainwater harvesting and wastewater recycling projects, in particular in areas not covered during the previous year.
    وإلى جانب تطوير مصادر المياه الإضافية، ستركز العملية المختلطة على تنفيذ تدابير حفظ المياه والاكتفاء الذاتي، بما في ذلك بناء هياكل لاحتجاز المياه المنسابة على السطح (مثل السدود الترابية وبِرك المياه)، ومشاريع لتجميع مياه الأمطار وإعادة تدوير المياه المستعملة، لا سيما في المناطق غير المشمولة خلال السنة السابقة.
  • (ii) Lightweight fill and soil enforcement Tyres are used as lightweight fill in a wide variety of engineering projects, such as lightweight fill for use behind retaining structures and in embankments, backfill to integral bridge abutments and slope repair and stabilization, and slope stabilization, partially replacing quarried aggregate, gravel and aggregate filled gabions.
    تستخدم الإطارات كمادة حشو خفيفة الوزن في طائفة واسعة من المشاريع الهندسية مثل الحشو خفيف الوزن الذي يستخدم في خلفية هياكل الاحتجاز، وفي إقامة نقط الإقلاع والوصول وتراب الردم لأساسات السدود المتكاملة وإصلاح المنحدرات وتثبيتها، وتثبيت المنحدرات ولا سيما تغيير الأكياس المملوءة بردم المحاجر والحصى والركام.
  • Further to paragraph 80 of A/CN.9/525, the Working Group decided to retain the structure and content of paragraph 6.6 (now article 24) for continuation of the discussion at a later stage.
    إلحاقا بالفقرة 80 من الوثيقة A/CN.9/525، قرّر الفريق العامل الاحتفاظ بهيكل ومضمون الفقرة 6-6 (المادة 24 الآن) لمواصلة النقاش بشأنها في مرحلة لاحقة.