Examples
  • Similarly, it seemed less practical and efficient to have multiple rules governing creation and third-party effectiveness.
    وبدا له بصورة مماثلة أن وجود عدة قواعد تحكم الإنشاء والنفاذ تجاه الأطراف الثالثة سيكون أقل مستوى عمليا وكفاءة.
  • However, this review should be done with the objective of consolidating and rendering coherent the multiplicity of rules and regulations.
    بيد أنه ينبغي إجراء هذا الاستعراض بهدف التوحيد بين القواعد والأنظمة الكثيرة وجعلها أكثر اتساقا.
  • - Multiple measures including rule of law and human rights efforts are vital
    - الأهمية الحيوية لتعدد التدابير بما في ذلك الجهود المتعلقة بسيادة القانون وحقوق الإنسان
  • A major impediment to the coherent functioning of the United Nations development system has been the multiplicity of rules, procedures and modalities specific to each organization.
    ما فتئت هناك عقبة رئيسية تواجه أداء جهاز الأمم المتحدة الإنمائي بشكل متساوق، وتتمثل هذه العقبة في تعدد القواعد والإجراءات والطرائق الخاصة بكل مؤسسة.
  • In many countries, the United Nations supports multiple aspects of the rule of law framework.
    وفي العديد من البلدان، تدعم الأمم المتحدة جوانب متعددة من إطار سيادة القانون.
  • The Convention also provides a series of rules concerning multiple notifications or payment instructions.
    تتضمن الاتفاقية أيضا مجموعة من القواعد المتعلقة بتعدد الإشعارات أو تعليمات السداد.
  • The multiplicity of rule of law activities across the United Nations system is a reflection of the fact that international law is itself developed by States in multiple forums.
    يعكس تعدد الأنشطة في مجال سيادة القانون عبر منظومة الأمم المتحدة أن القانون الدولي نفسه قد وضعته الدول في منتديات متعددة.
  • Consequently, the present picture of multiple security-related rules and regulations adopted at national, regional and international levels is likely to become more complex.
    ويستنتج التقرير أنه "فيما يمكن لمثل هذا الإطار أن يتواجد ويشمل الموانئ والنقل البحري" فليس هناك أية مبادرات حالية أو ناشئة(13) تعالج سلسلة النقل بالحاويات برمتها.
  • Thirdly, organs of the United Nations system should strengthen their coordination, exchange experiences and adopt multiple ways to improve rule of law.
    ثالثا، ينبغي لأجهزة منظومة الأمم المتحدة تعزيز تنسيق نشاطاتها وتبادل الخبرات بينها واعتماد سبل متعددة لتحسين سيادة القانون.
  • There were multiple forms of the rule of law, and attention should be paid to each State's cultural heritage when providing technical and financial assistance.
    ثمة أشكال عديدة لسيادة القانون، وينبغي إيلاء الاهتمام للتراث الثقافي لكل دولة حين تقديم المساعدة الفنية والمالية.