Examples
  • b) Resisting minor earthquakes, without damage;
    (ب) مقاومة الزلازل الصغيرة، بدون حدوث أضرار؛
  • The following measures were put into effect as part of the programme for the definitive restoration of the earthquake damage:
    تم تنفيذ الإجراءات التالية كجزء من برنامج هدفه إصلاح الأضرار الناتجة عن الزلزال بصورة نهائية:
  • Earthquakes are just collateral damage.
    .الزلازل مجرّد أضرارٍ جانبيّة
  • The use of Ikonos imagery for earthquake damage detection in Turkey and the use of global positioning system (GPS) stations to monitor plate tectonics in Lebanon were explained.
    وتم توضيح كيفية استخدام صور ساتل إيكونوس (IKONOS) في كشف أضرار الزلازل في تركيا واستخدام محطات النظام العالمي لتحديد المواقع في رصد التشكّلات الصخرية للوح القاري في لبنان.
  • In Japan, in 2005, the national platform helped to develop an earthquake damage reduction strategy, aimed at halving estimated human and socio-economic losses over the next 10 years.
    وفي اليابان، ساعد المنبر الوطني في عام 2005 في إعداد استراتيجية للحد من أضرار الزلازل، تستهدف تقليل تقديرات الخسائر البشرية والاجتماعية والاقتصادية إلى النصف على مدى العشر سنوات القادمة.
  • The earthquake severely damaged infrastructure, particularly housing, in the two worst affected districts, namely, Bantul in Yogyakarta and Klaten in Central Java.
    وألحق الزلزال دمارا بالغا بالبنية التحتية - ولا سيما المساكن - في المنطقتين الأشد تضررا وهما: بانتل في يوجياكارتا وكلاتين في جاوة الوسطى.
  • In Nias, already one of Indonesia's poorest areas, the 28 March earthquake caused damages and losses totalling $400 million, displaced 70,000 people and killed another 961.
    وفي نياس، التي تعتبر أصلا ضمن أفقر المناطق في إندونيسيا، تسبب زلزال 28 آذار/مارس في أضرار وخسائر بلغ مجموعها 400 مليون دولار، وأدى إلى تشريد 000 70 شخص وهلاك 961 آخرين.
  • d) Avoiding the collapse of buildings as a result of severe earthquakes, containing the damage within economically acceptable limits;
    (د) تفادي انهيار المباني بسبب الزلازل العنيفة، واحتواء الأضرار في الحدود المقبولة اقتصادياً؛
  • Also in 2001, AJC contributed $25,000 to rebuild a clinic damaged by earthquakes in El Salvador.
    وفي عام 2001 كذلك، تبرعت اللجنة اليهودية الأمريكية بمبلغ 000 25 دولار لإعادة بناء عيادة دمرتها الزلازل في السلفادور.
  • c) Resisting medium-intensity earthquakes, with slight structural damage and moderate non-structural damage;
    (ج) مقاومة الزلازل المتوسطة القوة، والحد من الأضرار الهيكلية وغير الهيكلية؛