Examples
  • 2220 Stamp tax
    2220 ضريبة الخاتم
  • Civilian tax administrators supported by military officers are responsible for issuing CNDP-stamped tax receipts to road haulage carriers and various markets in the territory.
    ويتولى موظفو ضرائب مدنيون، يدعمهم ضباط عسكريون، مسؤولية إصدار وصولات ضرائب تحمل خاتم المؤتمر الوطني لمتعهدي النقل على الطرقات ومختلف أسواق المنطقة.
  • - Form 16, payment of registration taxes (tax stamps),
    الاستمارة رقم 16، دفع رسوم التسجيل (الطابع الضريبي)،
  • You know what this is in here? A federal tax stamp. You can't get no cleaner than that!
    هذا طابع فدرالي لن تجد افضل منها
  • But governments can counter it in several ways: locallanguage warnings with a prominent tax stamp on cigarette packs areone example.
    إلا أن الحكومات قادرة على مواجهة هذه المحاولات بعدة طرق:ومن بين الأمثلة على ذلك وضع التحذيرات الواضحة وختم الضريبة باللغةالمحلية في مكان واضح من علب التبغ.
  • Other significant revenue sources are company fees, land and stamp taxes, employment tax, a hospital levy, vehicle licence fees and taxes on hotel occupancy, passenger departures and cigarette sales. On the expenditure side, recent years have seen an increasing stress on improving the competitiveness of the tourism sector and enhancing the skills of Bermudians.
    وفيما يتعلق بالنفقات، شهدت الأعوام السابقة تركيزا متزايدا على تحسين القدرة التنافسية لقطاع السياحة وتعزيز مهارات البرموديين.
  • Law No. 2002-52 of 3 June 2002 on legal aid provides free services of a lawyer for a child who is a victim or in danger and who is involved in criminal or civil proceedings, and covers the costs of calling expert witnesses, and the various missions ordered by the tribunal, as well as enrolment and registration duties and fees, and the stamp tax.
    ويمنح القانون عدد 2002-52 المؤرخ 3 حزيران/يونيه 2002 والمتعلق بمنح الإسعاف القضائي للطفل الضحية أو المعرّض لخطر، وذلك في إطار محاكمة جنائية أو مدنية، مساعدة مجانية بخدمات محام وتغطية تكاليف أي اختبار أو مهام مختلفة أخرى تأمر المحكمة بإجرائها، فضلا عن الرسوم والتكاليف المتعلقة برفع القضية وتسجيلها وبالطابع الجبائي.
  • The additional revenues are expected to come principally from payroll tax, stamp duties, company fees and customs duties, land tax and the passenger tax.
    ويُتوقع أن يأتي الدخل الإضافي، بصورة رئيسية، من الضريبة على المرتبات، ورسوم التراخيص، والرسوم المفروضة على الشركات، وضرائب التوريد، وضريبة الأرض، وضريبة السفر.
  • The consignment involved approximately 9,000 cases of Supermatch cigarettes, which were not disclosed as tobacco deliveries and did not carry the tax stamps and health warning labels required under Congolese law.
    وشملت الشحنة نحو 000 9 صندوق من سجائر سوبرماتش التي لم يكن يفصح عنها بوصفها شحنات من التبغ ولم تحمل أختاما ضريبية ولا تم توسيمها بالتحذيرات الصحية المطلوبة بموجب القانون الكونغولي.
  • The inevitable consequence was that the direct subsidies provided by colonial Powers were replaced by aid and rents from extractive foreign-operated industries (such as fisheries, logging and mining), and also by income derived from “trading on sovereignty” (such as through stamps, offshore tax havens and flags of convenience).
    وكانت النتيجة الحتمية لذلك أن حلت محل معونات الدعم المباشرة المقدمة من السلطات الاستعمارية معونات وإيجارات مقدمة من صناعات استخراجية يتولى تشغيلها أجانب (من قبيل مصائد الأسماك وقطع الأشجار والتعدين) وأيضا إيرادات مستمدة من ”الاتجار بالسيادة“ (مثلا عن طريق الطوابع، والملاذات الضريبية الخارجية، وأعلام الملاءمة).