Examples
  • Agreement on the codes to be used in the 2008 SNA for distributive transactions and the general government sector could not be reached prior to the release of the pre-edited white cover version of volume 1.
    ولم يتسنَّ التوصل إلى اتفاق على القواعد التي ستستخدم في نظام الحسابات القومية لعام 2008 فيما يخصّ المعاملات التوزيعية والقطاع الحكومي العام قبل إصدار النسخة غير المحرّرة من المجلد 1.
  • Increased competition in global markets means that producers everywhere will be obliged to work on ever tighter profit margins: reductions of a percentage point or two in distribution transaction costs will have a significant impact on competitiveness.
    وتعني زيادة المنافسة في الأسواق العالمية أنه سيكون على المنتجين في كل مكان العمل بهوامش ربحية أضيق باستمرار: فتحقيق تخفيض بمقدار درجة مئوية أو درجتين في تكاليف معاملات التوزيع سيؤثر تأثيراً بالغ الأهمية على القدرة التنافسية.
  • Reductions in production, distribution and transaction costs provide unprecedented opportunities for firms of all sizes to improve efficiency, compete more effectively and trade across borders.
    كما أن خفض تكلفة الإنتاج والتوزيع والمعاملات يوفر فرصا لم يسبق لها مثيل للشركات من كافة الأحجام بغية تحسين الكفاءة والتنافس بفعالية أكبر والاتجار عبر الحدود.
  • IAEA, for example, pointed out that account should be taken of the average transaction volume, its distribution over all transactions, the structure of suppliers and volumes ordered per supplier along with research efforts per transaction.
    فأشارت الوكالة الدولية للطاقة الذرية، على سبيل المثال، إلى أنه ينبغي مراعاة متوسط حجم المعاملات، وتوزيعه على جميع المعاملات، وهيكل الموردين والأحجام المطلوبة من كل مورِّد إلى جانب جهود البحث لكل معاملة.
  • Urbanization increases the scope for economies of scale in food marketing and distribution, while reductions in transaction costs due to improvement in transport and telecommunications increase the size of the market for distributors and retailers.
    كما أن التحضر يزيد من نطاق وفورات الحجم في تسويق وتوزيع الأغذية، في حين أن التخفيضات في تكاليف النقل بسبب التحسينات في النقل والاتصالات يزيد من حجم السوق بالنسبة للموزعين وتجار التجزئة.
  • Implementation rules and temporary compensation measures may need to be considered. Governments should continue to invest in distribution infrastructure to reduce transactions costs between farmers and the end market.
    ومن الضروري أن يفيد المزارعون وأن تفيد المناطق الريفية من زيادة أسعار السلع الأساسية، ذلك أن الدخل الإضافي المتأتي من مثل هذه الزيادات يمكن أن يحسّن الأوضاع العامة لإنتاج محاصيل أخرى.
  • At the national level: (a) encourage the development-oriented use of recent windfall gains in oil and gas, increase local content, and develop linkages with other sectors; (b) elaborate national biofuel strategies to exploit emerging opportunities; (c) expand investment in distribution infrastructure to reduce transaction costs between farmers and the end market.
    على الصعيد الوطني: التشجيع على استخدام الأرباح الاستثنائية التي تحققت مؤخراً في النفط والغاز استخداماً إنمائي التوجه، وزيادة المحتوى المحلي، وإقامة روابط مع قطاعات أخرى؛ (ب) وضع استراتيجيات وطنية في مجال الوقود الأحيائي بغية استغلال الفرص الناشئة؛ (ج) توسيع نطاق الاستثمار في الهياكل الأساسية المتصلة بالتوزيع تقليلاً لتكاليف الصفقات التجارية المعقودة بين المزارعين وأسواق المستخدِمين النهائيين.
  • Governments should continue to invest in distribution infrastructure to reduce transactions costs between farmers and the end market; Price increases could be captured mostly by the marketing system, and be of little consequence for rural areas if the reduction in marketing costs was not addressed; In the case of small landholders, the absence of clear property rights and enforcement mechanisms could lead to their displacement by large and powerful interests; A significant share of the new added value that was generated had to reach farmers and rural areas, as that would open up economic opportunities in other economic sectors; Enhanced opportunities for local ownership and the emphasis on sustainable development were key elements to ensure the participation of rural entrepreneurs; Government incentives, if implemented, should be biased in favour of ownership and scale that benefited rural communities.
    ● هناك حصة لا يستهان بها من القيمة المضافة الجديدة التي تولدت كان لا بد أن تصل إلى المزارعين والمناطق الريفية وكان ذلك من شأنه أن يخلق فرصاً اقتصادية في القطاعات الاقتصادية التي ينتمون إليها؛