Examples
  • But the difficulties of managing mixed flows of refugees and other migrants must not be underestimated.
    إلا أنه لا يجب التقليل من شأن صعوبات تنظيم التدفقات المختلطة من اللاجئين وغيرهم من المهاجرين.
  • "Upholding Refugee Protection in the face of Contemporary Challenges involving Mixed Flows" (inter alia asylum systems).
    "دعم حماية اللاجئين في وجه التحديات المعاصرة المنطوية على تدفقات مختلطة" (نظم اللجوء في جملة أمور أخرى)
  • You have also spoken about mixed flows of refugees and other migrants seeking a better life.
    كما تطرقتم إلى التدفقات المختلطة من اللاجئين وغيرهم من المهاجرين الباحثين عن حياة أفضل.
  • Another challenge is posed by the existence of mixed flows of asylum-seekers and migrants.
    وينبع تحدٍّ آخر من وجود تدفقات مختلطة من طالبي اللجوء والمهاجرين.
  • If there were ways to report inmigration legally, maybe we would have fewer mixed flows.
    ولو كانت هناك وسائل للإبلاغ عن الهجرة قانونيا، فربما تكون لدينا تدفقات مختلطة أقل.
  • At the moment, mixed flows of economic migrants and refugees were creating special difficulties.
    وقال إن التدفقات المختلطة، في الوقت الحالي، للمهاجرين لأسباب اقتصادية واللاجئين تخلق صعوبات غير عادية.
  • Refugees often move within a broader mixed flow that includes both forced and voluntary movements.
    كثيرا ما يتنقل اللاجئون في إطار تدفق مختلط أوسع يشمل تنقلات قسرية وطوعية على السواء.
  • Roundtable three: "Upholding Refugee Protection in the Face of Contemporary Challenges involving Mixed Flows" (inter alia asylum systems)
    • المائدة المستديرة 3: "دعم حماية اللاجئين أمام التحديات المعاصرة المنطوية على تدفقات مختلطة" (مواضيع من بينها نظم اللجوء)
  • This includes “mixed flows” of refugees, asylum seekers and other migrants, and “mixed-motive” migration, where people leave
    ويشمل ذلك "التدفقات المختلطة" للاجئين وملتمسي اللجوء وغيرهم من المهاجرين، والهجرة "المختلطة الدوافع" التي يغادر في إطارها الناس أوطانهم لمجموعة من الأسباب السياسية والاقتصادية وغيرها من أسباب.
  • At present, international population movements were increasing and comprised mixed flows of people leaving their countries for different reasons.
    وفي الوقت الراهن، يتسع نطاق التحركات السكانية الدولية، وهذه تتألف من تدفقات مختلطة لأشخاص يتركون بلادهم لأسباب متباينة.