wood pulp [pl. wood pulps]
Examples
  • None of your modern wood pulp.
    ليسس مثل الورق الحديث المصنع من لباب الخشب
  • Two ships, owned by different owners, carried the wood pulp from B.C. to Rotterdam.
    وقد حملت سفينتان يملكهما مالكان مختلفان لب الخشب من كولومبيا البريطانية الى روتردام.
  • Two other ships owned by two other owners carried the wood pulp from Rotterdam to Finland.
    وحملت سفينتان أخريان مالكاهما مختلفان أيضا لب الشخب من روتردام الى فنلندا.
  • When the ships were unloaded in Rotterdam, the wood pulp was found to be damaged.
    وعندما فرّغت حمولة السفينتين في روتردام وجد أن لب الخشب أصابه تلف.
  • It's made of ground wood pulp and manufactured in Andhra Pradesh.
    مصنــوعة من أوراق الأرض الخشبيــة وصنعــــت في أندرا براديش
  • The case involves the shipment of 2 loads of wood pulp from British Columbia to Finland via Rotterdam.
    وتتعلق القضية بشحن حمولتين من لب الخشب من كولومبيا البريطانية الى فنلندا عن طريق روتردام.
  • Biotechnology applications are being used in textiles, wood, pulp, leather, food and mineral processing and in the production of fine chemicals.
    وتستخدم تطبيقات التكنولوجيا الأحيائية في تجهيز المنسوجات والأخشاب واللباب والجلود والأغذية والمعادن وفي إنتاج المواد الكيميائية الدقيقة.
  • Specifically, as regards the period from 1998 to 2001, UNDCP placed emphasis on generating agro-industries with proven markets, as well as producing cash and food crops, wood-pulp timber and livestock.
    وفيما يتعلق بالفترة من 1998 إلى 2001 على التحديد، ركز اليوندسيب على استحداث صناعات زراعية ذات أسواق مجرّبة، وكذلك على انتاج محاصيل نقدية وغذائية، ولُب الخشب، وتربية المواشي.
  • Projects will promote agro-industries with proven markets, cash and food crops, wood pulp, timber and livestock, accompanied by the necessary training to modernize existing producers' associations, improve production and marketing, and ensure environmental protection.
    وهذه المشاريع سوف تنهض بالصناعات الزراعية ذات الأسواق المؤكدة ، وبالمحاصيل النقدية والمحاصيل الغذائية ، ولب الخشب ، والأخشاب والماشية ، وسوف تكون هذه المشاريع مشفوعة بالتدريب اللازم لعصرنة الرابطات الحالية للمنتجين ، وتحسين الانتاج والتسويق ، وضمان الحماية البيئية .
  • As regards the period 1998-2003, UNODC placed emphasis on generating agro-industries with proven markets, as well as on producing cash and food crops, wood-pulp timber and livestock.
    وفيما يتعلق بالفترة من 1998 إلى 2003، ركّز المكتب على استحداث صناعات زراعية ذات أسواق مجرّبة، وكذلك على إنتاج المحاصيل النقدية والغذائية والكتل الخشبية المصنوعة من لباب الخشب والمواشي.