unwrought [ more unwrought ; most unwrought ]
Examples
  • The MFN duty on unwrought cobalt (HS 810510) imported into the United States is 1.5%.
    الرسم الجمركي بموجب شرط الدولـة الأولى بالرعايـة للكوبالـت الخـام (HS 810510) المستورد إلى الولايات المتحدة هو 1.5 في المائة.
  • The MFN duty on unwrought gold (HS 710812) is 2.1% in the United States.
    الاسم الجمركي بموجب شرط الدولة الأولى بالرعاية للذهب غير المسبوك (HS 710812) هو 2.1 في المائة في الولايات المتحدة.
  • Authorisation from the South African Reserve Bank is needed before any unwrought (raw) gold can be imported into South Africa.
    يلزم الحصول على إذن من مصرف جنوب أفريقيا الاحتياطي قبل استيراد الذهب الخام إلى جنوب أفريقيا.
  • As soon as unwrought gold is imported, the Customs and Excise Department must be notified (disclosed by person or company).
    وفور استيراده لا بد من إخطار مصلحة الجمارك والمكوس (من جانب الشخص المعني أو الشركة المعنية).
  • The largest trade value within this range has been for unwrought aluminum (Mozambique), under a preferential margin of 6%.
    وقد حصل على القيمة التجارية الأفضل في هذا النطاق الألمنيوم غير المصنع (موزامبيق) في إطار هامش تفضيلي بنسبة 6 في المائة.
  • However, for producers of non-fuel minerals, such diversification often requires access to low-cost energy at the stage of processing ore into unwrought metal.
    إلا أنه بالنسبة لمنتجي المنتجات المعدنية من غير الوقود، كثيراً ما يتطلب هذا التنويع توفر إمكانية الحصول على الطاقة المنخفضة التكلفة في مرحلة تحويل الركاز إلى معدن غير مشغول.
  • Processing unwrought metal into semi-fabricated metal products introduces some of the same requirements as for producers of agricultural commodities, for instance good logistics, access to up-to-date market intelligence, quality control, access to credit and the skills necessary to apply risk management techniques, given the usually slim margins in this industry.
    كما أن تجهيز المعدن غير المشغول وتحويله إلى منتجات معدنية شبه مصنَّعة يتطلب بعض المتطلبات ذاتها كما في حالة منتجي السلع الزراعية، ومنها مثلا توفر خدمات نقل وتموين جيدة، وإمكانية الحصول على معلومات سوقية حديثة، ومراقبة الجودة، وإمكانية الحصول على الائتمانات واكتساب المهارات اللازمة لتطبيق تقنيات إدارة المخاطر، بالنظر إلى الهوامش الضئيلة عادة في هذه الصناعة.
  • Although OIOS found no evidence in support of the allegation of weapons smuggling, OIOS established that from 12 to 17 November 2005 and on 1 December 2005, some national contingent members provided logistical support to certain businessmen who had purchased significant quantities of unwrought gold without possessing the appropriate government authorizations.
    وعلى الرغم من أن المكتب لم يجد أدلة داعمة للادعاء بتهريب الأسلحة، فإنه أقام الدليل على أن بعض أفراد الوحدة الوطنية قد قدموا، في الفترة من 12 إلى 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 وفي 1 كانون الأول/ديسمبر 2005، الدعم اللوجستي لعدد من رجال الأعمال الذين قاموا بشراء كميات كبيرة من الذهب الخام دون أن يكون بحوزتهم تراخيص حكومية مناسبة.
  • The UAE proposes a sectoral tariff elimination on raw materials, including non-ferrous metals, with priority attached to primary aluminium (HS 967601 - unwrought primary aluminium from the potlines of smelters) and submitted a proposed list of raw material to be covered by the initiative.
    وتشمل المعاملة الخاصة والتفاضلية المقترحة في المبادرات القطاعية "التجميد عند الصفر بالنسبة لبلدان معيّنة" وفترات أطول للتنفيذ.
  • These are: (a) ores and minerals (HS 25-27, including iron, copper, nickel, cobalt and lead); (b) organic chemicals (HS 29); (c) iron/steel and other metal products (HS 71 and 72, ferrous waste, flat-rolled stainless steel, tubes and pipes, unwrought nickel); (d) plastic and articles (HS 39, acrylic polymers, polyamides, silicones in primary forms, etc.); (e) parts and components of mechanical appliances and electronics (HS 84 and 85, engines and motors, machine hand tools, electric storage batteries, transmission apparatus, etc.); and (f) optical and precision articles (HS 90, optical fibres, lenses, liquid crystal devices, etc.).
    تتركز إلى حد ما المنتجات التصديرية الدينامية في إطار البُعد المتعلق بالتصدير فيما بين بلدان الجنوب في فئات لمنتجات محددة هي: (أ) الخامات والمعادن (النظام المنسق، الفصول 25-27، بما في ذلك الحديد والنحاس والنيكل والكوبالت والرصاص)؛ (ب) والكيميائيات العضوية (النظام المنسق، الفصل 29)؛ (ج) الحديد/الفولاذ وغيرهما من المنتجات المعدنية (النظام المنسق ، الفصلان 71 و72، النفايات الحديدية، وصفائح الفولاذ، والأنابيب والمواسير، النيكل غير المصقول؛ (د) البلاستيك والمواد البلاستيكية (النظام المنسق، الفصل 39، بوليمر أكريليكي، متعددة الأميدات، السليكون بأشكاله الأولى، إلخ)؛ (ح) وأجزاء ومكوِّنات الأدوات الميكانيكية والإلكترونية (النظام المنسق، الفصلان 84 و85، محركات وموتورات، وأدوات يدوية آلية، بطاريات لخزن الكهرباء، ومعدات التحويل إلخ)؛ (و) ومواد بصرية وأدوات دقيقة (النظام المنسق، الفصل 90، ألياف بصرية، وعدسات، وأدوات كريستال سائل، إلخ).
Notices
  • (of metals) not hammered into shape or worked into a finished condition