-
Border trade continues unimpeded.
الحدود الأفغانية الباكستانية ليوم 3 من أكتوبر لعام 2001 ولا يزال التبادل التجارى عبر الحدود لا يعوقه شىء
-
2.3.3 Unimpeded use of Burundi's airspace.
3 إتاحة الاستخدام غير المحدود للمجال الجوي،
-
The brain, however, continues to function unimpeded.
العقل يستمر في تأدية وظيفتة بدون إعاقة
-
The brain, however, continues to function unimpeded.
المخ مستمر في تأدية وظيفتة بدون إعاقة
-
Israel must allow them full and unimpeded access.
ويجب على إسرائيل أن تسمح لهم بالوصول التام دون أية معوقات.
-
The Conventions do not contain a right of unimpeded access.
والاتفاقيات لا تحتوي على أي حق للوصول بدون عوائق.
-
They needed to lead us through this crisis unimpeded.
كانا يحتاجان لقيادتنا عبر هذه الأزمة بلا عراقيل
-
Measures to prevent unimpeded access to hazardous materials
ثانياً - التدابير الرامية إلى منع الحصول بحرية على مواد خطرة
-
• Facilitating financial requirements for energy investments, unimpeded by institutional barriers;
• تيسير المتطلبات المالية للاستثمارات في ميدان الطاقة، وإزالة العوائق المؤسسية؛
-
Israel must allow them full and unimpeded access.
ويجب على إسرائيل أن تسمح لهم بإمكانية الوصول الكامل ودون إعاقة.