Examples
  • Given the many problems faced by those countries and the constant deterioration of the international economic climate, the implementation of the BPoA - theretofore unsatisfactory -- constituted an urgent necessity.
    وفي ضوء العدد الكبير من المشاكل التي تواجهها هذه البلدان واستمرار تدهور البيئة الاقتصادية الدولية، فإن تنفيذ برنامج عمل بروكسل، القاصر حتى هذه اللحظة، يعتبر ضرورة ملحة.
  • The barbaric acts we witnessed for over a decade in Algeria and those in Nairobi, Dar-es-Salaam, Egypt and other places had theretofore been reported as news briefs and events that barely intruded on our tranquillity.
    وكنا حتى ذلك الحين نسمع عن الأعمال الوحشية التي شهدناها لأكثر من عقد من الزمن في الجزائر، وفي نيروبي، ودار السلام، وفي مصر وأماكن أخرى من نشرات الأخبار الموجزة، فكانت أحداثا بالكاد تعكر صفونا.
  • Moreover, a number of international agencies and donors indicated that they did not have the sense that internal displacement was a priority issue for the Government as it had theretofore never been mentioned.
    وعلاوة على ذلك، أوضح عدد من الوكالات الدولية والجهات المانحة أنها لا تشعر أن موضوع التشرد الداخلي موضوع ذو أولوية أمام الحكومة إذ لم يُشر إليه أبدا.
  • Further recalling the measures it had taken theretofore in that connection, the Special Committee decided to continue to exercise its initiatives in the effective utilization of the limited conference resources and the further reduction of its documentation requirements.
    وأشارت اللجنة الخاصة كذلك إلى التدابير التي اتخذتها حتى الآن في ذلك الصدد، فقررت أن تواصل تنفيذ مبادراتها بشأن الانتفاع الفعال بالموارد المحدودة المخصصة للمؤتمرات ومواصلة تقليل احتياجاتها من الوثائق.
  • Further recalling the measures it had taken theretofore in that connection, the Special Committee decided to continue to exercise its initiatives in the effective utilization of the limited conference resources and the further reduction of its documentation requirements.
    وأشارت اللجنة الخاصة كذلك إلى التدابير التي اتخذتها حتى الآن في ذلك الصدد، فقررت أن تواصل ممارسة مبادراتها بشأن الانتفاع بفعالية بالموارد المحدودة المخصصة للمؤتمرات ومواصلة تقليل احتياجاتها من الوثائق.
  • Another branch of the State party's government, having theretofore acted in an essentially administrative capacity, frustrated the judicial decision to appeal the Home Secretary's decision by failing to transmit it to the English authorities.
    و لكن فرعاً آخر من حكومة الدولة الطرف، الذى تصرف لذلك بصفة إدارية أساساً، أحبط القرار القضائي بالاستئناف ضد قرار وزير الداخية، بعدم ارساله قرار الاستئناف إلى السلطات الإنكليزية.
  • Further recalling the measures it had taken theretofore in that connection, the Special Committee decided to continue to exercise its initiatives in the effective utilization of the limited conference resources and the further reduction of its documentation requirements.
    وأشارت اللجنة الخاصة كذلك إلى التدابير التي اتخذتها حتى الآن في ذلك الصدد، فقررت أن تواصل تنفيذ مبادراتها بشأن الانتفاع بفعالية بالموارد المحدودة المخصصة للمؤتمرات ومواصلة تقليل احتياجاتها من الوثائق.
  • In the area of social insurance, extension of old age and survivors' employee insurance to lower income categories offers better coverage for a category of working women who had theretofore been excluded from the second pillar (article 11, para.
    وفي مجال التأمينات الاجتماعية أيضا، يتيح توسيع نطاق الضمان المهني للشيخوخة، والأشخاص الباقين على قيد الحياة، وللإعاقة لذوي أكثر المداخيل تدنيا دخلا أفضل لفئة من النساء النشطات اللواتي كن مستبعدات حتى الآن من الركيزة الثانية (الفقرة 3-3 من المادة 11).
  • They await indeed that the angel should come unto them , or that thy Lord should come or that certain of the signs of thy Lord should come . On the Day whereon certain of the signs of thy Lord will come , belief will not profit any person who had not believed theretofore or had not earned any good by his belief .
    « هل ينظرون » ما ينتظر المكذبون « إلا أن تأتيهم » بالتاء والياء « الملائكة » لقبض أرواحهم « أو يأتي ربُّك » أي أمره بمعنى عذابه « أو يأتي بعض آيات ربِّك » أي علاماته الدالة على الساعة « يوم يأتي بعض آيات ربَّك » وهي طلوع الشمس من مغربها كما في حديث الصحيحين « لا ينفع نفسا إيمانها لم تكن آمنت من قبل » الجملة صفة النفس « أو » نفسا لم تكن « كسبت في إيمانها خيرا » طاعة أي لا تنفعها توبتها كما في الحديث « قل انتظروا » أحد هذه الأشياء « إنا منتظرون » ذلك .
  • Wait they , indeed , for nothing less than that the angels should come unto them , or thy Lord should come , or there should come one of the portents from thy Lord ? In the day when one of the portents from thy Lord cometh , its belief availeth naught a soul which theretofore believed not , nor in its belief earned good ( by works ) .
    « هل ينظرون » ما ينتظر المكذبون « إلا أن تأتيهم » بالتاء والياء « الملائكة » لقبض أرواحهم « أو يأتي ربُّك » أي أمره بمعنى عذابه « أو يأتي بعض آيات ربِّك » أي علاماته الدالة على الساعة « يوم يأتي بعض آيات ربَّك » وهي طلوع الشمس من مغربها كما في حديث الصحيحين « لا ينفع نفسا إيمانها لم تكن آمنت من قبل » الجملة صفة النفس « أو » نفسا لم تكن « كسبت في إيمانها خيرا » طاعة أي لا تنفعها توبتها كما في الحديث « قل انتظروا » أحد هذه الأشياء « إنا منتظرون » ذلك .