Examples
  • Israeli officials tacitly acknowledge the risk.
    يعترف المسئولون الإسرائيليون ضمناً بوجود هذاالخطر.
  • Acquiescence may be manifested actively, tacitly or both actively and tacitly.
    وقد يظهر القبول بصورة فعلية، أو ضمنية، أو فعلية وضمنية معا.
  • The requirement is thus considered a means of defence and, as such, waivable, even tacitly.”
    ولذلك يُعد هذا الشرط وسيلة للدفاع وبالتالي فهو قابل للتنازل عنه بطبيعته، ولو ضمنياً"(54).
  • The current United Nations approach tacitly emphasizes immediate stability over sustainable peace.
    ويشدد النهج الحالي للأمم المتحدة ضمنيا على الاستقرار العاجل أكثر مما يشدد على السلام المستدام.
  • Acceptance of a reservation made expressly or tacitly is final and irreversible.
    إن قبول تحفظ صراحة أو ضمنا هو قبول نهائي وبات.
  • France similarly tacitly accepted the applicability of human rights law to situations of armed conflict.
    كما قبلت فرنسا ضمنا سريان قانون حقوق الإنسان على حالات النزاع المسلح.
  • The requirement is thus considered a means of defence and, as such, waivable, even tacitly.”
    ولذلك يعد هذا الشرط وسيلة للدفاع وبالتالي فهو قابل للتنازل عنه بطبيعته، حتى لو ضمنيا”.
  • The requirement is thus considered a means of defence and, as such, waivable, even tacitly.”
    وقد ذكرت دائرة محكمة العدل الدولية في قضية إلترونيكا سيكولا أنه:
  • In exceptional cases, the act may be performed tacitly, as happens with recognitions and waivers.
    ولا يمكن أن يكون للفعل الانفرادي أهمية إلا في هذا السياق.
  • Whilst tacitly supported by a few States, the Indonesian Government faced international condemnation following the invasion.
    ولم تعترف الأمم المتحدة رسمياً قط بضم تيمور - ليشتي.