Examples
  • The remarketing, the re-packaging, the re-shaping.
    إعادة التسويق والنغليف والتشكيل
  • Yes indeed , We are able to [ re ] shape [ even ] his fingertips !
    « بلى » نجمعها « قادرين » مع جمعها « على أن نسوِّي بنانه » وهو الأصابع ، أي نعيد عظامها كما كانت مع صغرها فكيف بالكبيرة .
  • Yes indeed , We are able to [ re ] shape [ even ] his fingertips !
    أقسم الله سبحانه بيوم الحساب والجزاء ، وأقسم بالنفس المؤمنة التقية التي تلوم صاحبها على ترك الطاعات وفِعْل الموبقات ، أن الناس يبعثون . أيظنُّ هذا الإنسان الكافر أن لن نقدر على جَمْع عظامه بعد تفرقها ؟ بلى سنجمعها ، قادرين على أن نجعل أصابعه أو أنامله -بعد جمعها وتأليفها- خَلْقًا سويًّا ، كما كانت قبل الموت .
  • Our Government has also re-shaped its ministerial portfolios to focus on delivery.
    كما أعادت حكومة بلادي صياغة حقائبها الوزارية للتركيز على إيصال الخدمات والتنفيذ.
  • The report before us highlights the complexities that exist in the re-shaping of the international community presence in Bosnia and Herzegovina.
    إن التقرير المعروض علينا يبرز أوجه التعقيد الكائنة في إعادة تشكيل الوجود الدولي في البوسنة والهرسك.
  • International trade and transport have benefited from ICT which contributed to re-shaping the structure and operations of these economic sectors.
    فقد أعطى التقدم فيها زخماً للتطورات الاجتماعية والاقتصادية وأتاح فرصاً جديدة وفتح آفاقاً من خلال مجموعة واسعة من التطبيقات، بما في ذلك في مجال التجارة والنقل.
  • • The SIPA package of laws was enacted during May of this year, representing a critical step towards re-shaping the country's criminal enforcement landscape.
    • سنت مجموعة القوانين المتعلقة بوكالة الدولة للتحقيق والحماية خلال أيار/مايو من هذه السنة، مما يشكل خطوة حاسمة نحو إعادة تشكيل مشهد إنفاذ القوانين الجنائية في البلد.
  • It has also provided a new impetus to the political process and a strong incentive to re-shape the map of Iraq.
    كما أنه وفّر زخما جديدا للعملية السياسية وحافزا قويا لإعادة تشكيل الخارطة العراقية.
  • They have transformed the role of the oversight function in the Fund and will continue to re-shape the work of UNFPA.
    وأحدثت تحولا في دور وظيفة الرقابة في الصندوق، وستواصل إعادة تشكيل عمل الصندوق.
  • Yet no single event did more to bring down communism in Europe – and thus to re-shape the post-war internationalorder.
    ورغم ذلك فإن أي حدث منفرد ما كان ليقدم مثل ما قدمه ذلكالحدث لإسقاط الشيوعية في أوروبا ـ وبالتالي إعادة صياغة النظامالدولي في مرحلة ما بعد الحرب.