Examples
  • These conditions hamper health personnel's willingness to move to rural areas.
    وتؤدي هذه الأوضاع إلى الحد من رغبة موظفي الصحة في الانتقال إلى المناطق الريفية.
  • Other delegations had favoured authorizing the tribunal to refer disputes to mediation under certain conditions: willingness of the parties to a dispute; fixing a time limit for the resolution of disputes through mediation; and avoidance of referral if the dispute had previously been submitted to mediation.
    ولكن وفودا أخرى حبذت تفويض المحكمة بإحالة نزاعات إلى الوساطة في ظل ظروف معينة: استعداد طرفي النـزاع لقبول ذلك؛ ووضع حد زمني لحل النـزاع عن طريق الوساطة؛ وتجنب الإحالة إذا كان النـزاع قد أحيل إلى الوساطة من قبل.
  • In view of the complexities of the case, including the scarcity of detail known about his treatment, general condition and willingness to proceed with a complaint, that period could not be viewed as undue.
    وبالنظر إلى الطابع المتشعب للقضية، بما في ذلك نقص المعلومات بشأن المعاملة التي تعرض لها صاحب البلاغ ووضعه العام ورغبته في رفع الشكوى، فإنه لا يمكن اعتبار هذه الفترة مبالغاً فيها.
  • Some States have given victims of trafficking the right of temporary residence, usually conditional on their willingness to testify against the traffickers in court.
    وقد منحت بعض الدول ضحايا الاتجار حق الإقامة المؤقتة، والتي عادة ما تكون مشروطة باستعداد الضحية للشهادة ضدّ المتجرين أمام المحكمة.
  • Or it could rule that the German government’s participationin the ESM must be conditional on the ECB’s willingness to limit OMTs.
    أو قد تحكم بأن مشاركة الحكومة الألمانية في آلية الاستقرارالأوروبي لابد أن تكون مشروطة باستعداد البنك المركزي الأوروبي لتقييدالمعاملات النقدية الصريحة.
  • After six months, continued receipt of benefits may be conditioned on the participant's willingness to enhance his or her job skills and give something back to the community, through a “Work for Dole” programme.
    وبعد فترة الأشهر الستة، يمكن اشتراط استمرار الحصول على الاستحقاقات باستعداد المشارك لتعزيز مهاراته الوظيفية وتقديم خدمة ما لمجتمعه في المقابل، وذلك من خلال برنامج "العمل مقابل استحقاقات البطالة".
  • Although countries may make residence permits conditional on the willingness of victims to collaborate with investigations, in some States victims of trafficking may request a residence permit based on social protection grounds, as is the case in Italy, on humanitarian and compassionate considerations or as refugees, without being obliged to report the crime to the police.
    ورغم أن بلدانا قد تجعل تصاريح الإقامة مشروطة بمدى استعداد الضحايا للتعاون مع أجهزة التحقيق، فإن ضحايا الاتجار في بعض الدول قد يستصدرون تصريح إقامة لدواعي الحماية الاجتماعية، مثلما في إيطاليا، أو لاعتبارات الرحمة والإنسانية، أو كلاجئين، دون أن يضطروا إلى إبلاغ الشرطة عن الجريمة.
  • The European Committee of Social Rights indicated that eligibility for the Guaranteed Minimum Income (Revenu Minimum Garanti, RMG) was conditional on applicants' willingness to accept and take part in measures to encourage entry in the labour market, to sign an employment integration contract with the national social action department and to be available for employment and ready to accept any job offered by the employment office.
    أشارت اللجنة الأوروبية للحقوق الاجتماعية إلى أن أهلية الحصول على الحد الأدنى للدخل المضمون مرهونة برغبة مقدمي الطلبات في قبول التدابير التي تشجع الدخول إلى سوق العمل والمشاركة في هذه التدابير وبتوقيع عقد الاندماج في الحياة العملية مع إدارة العمل الاجتماعي الوطني والتفرغ للعمل والاستعداد لقبول أي وظيفة يعرضها مكتب العمل.
  • The third State's compliance with the condition or conditions imposed upon it, or, more realistically, the validation of the situation by the State or States imposing the condition and its/their willingness to grant recognition, must in the last analysis depend on the recognizing State or States, and in that case the recognition retains its status as a unilateral act. Several noteworthy examples of what some authors have been calling “the dawn of conditional recognition” have arisen out of the situation that prevailed during the 1990s in the former Yugoslavia and the ex-Soviet Union.
    فضرورة استيفاء الدولة الثالثة للشرط أو الشروط المفروضة، أو التي يجري استيفاؤها، وضرورة أن تقر الدولة أو الدول التي تفرض الشرط بصحة الوضع وتبدي رغبتها في الاعتراف، أمر يتوقف دائما في نهاية المطاف على الدولة أو الدول المعترف بها، مما لا ينتفي معه الطابع الانفرادي لذلك العمل فما يسمى ''ببداية فجر الاعتراف المشروط``، على حد قول بعض الكتاب، نقف على بعض مظاهره الرئيسية في الحالة التي شهدها عقد التسعينات في يوغوسلافيا السابقة والاتحاد السوفياتي السابق.