Examples
  • At the same time, allegations of corruption continue to go unpunished by the SCM.
    وفي الوقت نفسه، فإن هناك مزاعم تشير إلى حالات فساد لا يقوم المجلس الأعلى للقضاء بمعاقبة المتورطين فيها.
  • In particular, some distance between members of the SCM and political parties should be observed.
    وبصفة خاصة، ينبغي أن تكون هناك مسافة تفصل بين أعضاء هذا المجلس والأحزاب السياسية.
  • UNDAF echoed these concerns and the need for reform of the Supreme Council of Magistracy (SCM).
    وأكد إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية هذه الشواغل والحاجة إلى إصلاح مجلس القضاء الأعلى(102).
  • The mandate of the Supreme Council of the Magistracy (SCM) is to safeguard the independence of the judiciary.
    تتمثل ولاية المجلس الأعلى للقضاء في صون استقلال السلطة القضائية.
  • However, as with the judiciary, there is concern about the politicized character of the SCM and its members.
    إلا أن هناك، كما في حالة القضاة، قلقاً إزاء الطابع المسيّس للمجلس وأعضائه.
  • The efficient functioning of the SCM would also be improved through the establishment of a permanent and independent secretariat.
    كما أن أداء المجلس لمهامه بفعالية يمكن أن يُحسَّن أيضا من خلال إنشاء أمانة دائمة ومستقلة.
  • All judges and prosecutors are appointed by SCM, the internationals from among nominees of the United Nations Secretary-General.
    ويعيّن جميع القضاة والمدعين العامين من قبل المجلس الأعلى للقضاء، ويُختار الدوليون من مرشحي الأمين العام للأمم المتحدة.
  • In light of restrictions under the WTO Agreement on Subsidies and Countervailing Measures (the SCM Agreement), developing-country WTO members (other than those mentioned in Annex VII of the SCM Agreement and with the exception of those that obtain an extension of the transition period) will have to eliminate export subsidies (related to goods) as required under the SCM Agreement by 1 January 2003.
    وفي ضوء القيود القائمة بموجب اتفاق منظمة التجارة العالمية بشأن الدعم والإجراءات التعويضية، سوف تضطر البلدان النامية الأعضاء في منظمة التجارة العالمية (خلاف تلك المذكورة في المرفق السابع من اتفاق الدعم والإجراءات التعويضية وباستثناء الدول التي تحصل على تمديد لفترة الانتقال) إلى إلغاء دعم الصادرات (المتصلة بالسلع) بمقتضى اتفاق الدعم والإجراءات التعويضية، وذلك بحلول 1 كانون الثاني/يناير 2003.
  • a Includes other models, such as the SCENGEN technique, SCM (MAGICC), Intergovernmental Panel on Climate change (IPCC) SLR and national models.
    (أ) تتضمن نماذج أخرى، مثل تقنيات SCENGEN، و(MAGICC) SCM، ونماذج ارتفاع مستوى البحر والنماذج الوطنية للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
  • The Superior Council of the Magistracy (SCM) has full authority to investigate and address corruption and enforce high standards of ethical judicial conduct.
    وللمجلس الأعلى للقضاة صلاحية كاملة للتحقيق والتصدي للفساد وإنفاذ معايير رفيعة المستوى لآداب سلوك مهنة القضاة.