standalone [ more standalone ; most standalone ]
Examples
  • (a) Provision for electronic reverse auctions as standalone method or optional phase
    (أ) النص على المناقصات الإلكترونية كأسلوب قائم بذاته أو مرحلة اختيارية
  • Member States and international institutions continue to treat poverty, human health and environmental degradation as standalone threats.
    ولا تزال الدول الأعضاء والمؤسسات الدولية تـعالج مسائل الفقر والصحة البشرية وتدهور البيئة وكأنهـا تهديدات قائمة بذاتها.
  • The Contributions Service will form a standalone unit reporting directly to the Director of the Accounts Division.
    وستشكل دائرة الاشتراكات وحدة قائمة بذاتها لتكون مسؤولة مباشرة أمام مدير شعبة الحسابات.
  • The evaluation team sees no prospects of effective UNCTAD management and substantive support of the Trainmar network on a standalone basis.
    الشكل 2: تنظيم شبكة ترينمار 13
  • There was discussion on whether any legally binding solution should be pursued as a standalone agreement or as part of a more general legal instrument.
    ودار نقاش حول ما إذا كان ينبغي السعي إلى حل ملزم قانوناً كاتفاق قائم بذاته أو كجزء من صك قانوني عام.
  • This new dialogue should take place as a standalone forum and not as part of the United Nations system and its related institutions.
    وعلى هذا الحوار أن يتم بوصفه منتدى قائما بذاته، وليس في إطار منظومة الأمم المتحدة وما يتصل بها من مؤسسات.
  • Again, we can only draw the conclusion that more than ever disarmament and non-proliferation should not be viewed as a standalone issue.
    ومرة أخرى لا يسعنا إلا أن نخلص إلى نتيجة مؤداها أنه ينبغي في وقتنا هذا، أكثر من أي وقت مضى، ألا ننظر إلى مسألة نزع السلاح وعدم الانتشار بوصفها مسألة مستقلة بذاتها.
  • For example, the right of information access of the Hungarian Financial Investigation Unit (FIU) will be extended, and the offence of acts of terrorism will also be amended in order to ensure the criminalization of financing a standalone terrorist.
    فعلى سبيل المثال، سيجري توسع نطاق حق وحدة التحقيقات المالية الهنغارية في الحصول على المعلومات وسيجري تعديل أحكام التشريعات المتعلقة بجرائم الإرهاب من أجل كفالة تجريم تمويل إرهابي يعمل منفردا.
  • Prior to that, the G-8 Foreign Ministers reaffirmed the steadfast and long-term commitment of G-8 members by issuing a standalone statement on Afghanistan at their meeting in Kyoto last week.
    وقبل ذلك، جدد وزراء خارجية المجموعة التزام أعضائها الراسخ والطويل الأجل بإصدارهم بيانا منفصلا بشأن أفغانستان في اجتماعهم في كيوتو الأسبوع الماضي.
  • The Working Group may consider that the use of ERAs raises issues that are specific to the ERA itself, and for that reason alone, they could most efficiently be regulated as a standalone procurement method.
    وربما يرى الفريق العامل أن استخدام المناقصات الإلكترونية يثير مسائل ذات صلة خاصة بالمناقصات الإلكترونية نفسها، ولهذا السبب وحده يمكن أن تُنظَّم على أنجع وجه باعتبارها أسلوب اشتراء قائما بذاته.
Synonyms
  • أُحاديّ ، مُفرد ، أوحد ، فرد ، مُنفصل ، مُنعزل