Examples
  • The Bush administration’s negligence is especially shockinggiven the remarkable amount of scientific expertise that exists inthe US.
    لقد كان إهمال إدارة بوش شنيعاً على نحو خاص نظراً للكمالهائل من الخبرات العلمية المتواجدة في الولايات المتحدة.
  • The overpayments made to 192 civilian staff members were indicative of administrative negligence and misconduct for which he held the Field Administration and Logistics Division primarily responsible.
    وأضاف أن المبالغ الزائدة التي دفعت لـ 192 موظفا مدنيا إنما تنهض دليلا على الإهمال وسوء التصرف الإداريين وأنه يعتبر شعبة الإدارة الميدانية والسوقيات مسؤولة عن ذلك في المقام الأول.
  • After many years of a communist society, then a decade of an unequal society and many years of patent administrative and economic negligence, we had to build a government authority from nothing.
    وبعد سنوات كثيرة من مجتمع شيوعي، وعقد من الزمان في مجتمع ليس به مساواة وعدة سنوات من إهمال إداري واقتصادي مشهود، تعين علينا أن نبني سلطة حكومية من لا شيء.
  • It urged the Government to take firm action against administrative staff whose negligence or complicity guarantee a de facto impunity for authors of sexual violence; and to draft and implement a law guaranteeing women's rights to inheritance.
    وحث الاتحاد الحكومة على اتخاذ إجراءات صارمة ضد الموظفين الإداريين الذين يكون من شأن إهمالهم أو تواطئهم عدم معاقبة مرتكبي العنف الجنسي؛ وصياغة وتنفيذ قانون يضمن حقوق النساء في الإرث.
  • It blames the FAB for the attack. The Burundi League for Human Rights asked for an official inquiry into administrative responsibility and possible negligence in security matters in a province “where security conditions were known to be unstable”.
    وطلبت الرابطة البوروندية لحقوق الإنسان فتح تحقيق رسمي بشأن المسؤوليات الإدارية والإهمال المحتمل فيما يتعلق بالأمن في اقليم "يعرف بعدم استقرار الأوضاع الأمنية فيه".
  • Section 1.3 of the administrative instruction defines “gross negligence” as “negligence of a very high degree involving an extreme and wilful or reckless failure to act as a reasonable person in applying or in failing to apply the regulations and rules of the Organization”.
    ويعرّف البند 1-3 من التعميم الإداري ”الإهمال الجسيم“ بأنه ”إهمال بدرجة عالية جدا ينطوي على تصرف مقصود خال من التعقل وغير مسؤول وغير مبال بالعواقب في تطبيق أو عدم تطبيق قواعد المنظمة وأنظمتها“.
  • But the contribution of administrative reform is not negligible, as epitomized by the so-called “citizen oversight committees” of South Carolina, United States of America, and the “mesas de concertación” (“consultation round -tables”) in the Latin American cities of Lima (Peru), districts of Los Olivos, Lurigancho-Chosica, Aate-Vitarte, and Villa El Salvador; Meso de los Hornos (Mexico); Córdoba (Argentinae); Cotacachi (Ecuador); and San Salvador (El Salvador).
    وفي حالات عديدة، يوفر القانون التشريعي هذه العناصر المؤسسية، بيد أن مساهمة الإصلاح الإداري هي أمر ليس هيناً كما لخُص بما يسمى بـ "لجنة الإشراف على المواطن" في ساوث كارولينا، الولايات المتحدة الأمريكية (مشاورات الطاولة المستديرة) في مدن أمريكا اللاتينية في ليما (بيرو)، ومقاطعات لوس أولفيس، ولوريغانشوس - شوسيكا، وأتي فيتارت، وفيلا السلفادور وميزو دي لوس هورنوس (المكسيك)، وكوردوبا (الأرجنتين) وكوتا كاشي (إكوداور)، وسان سلفادور (السلفادور).