Examples
  • (d) Incorporation of a demand-forecasting tool based on consumption.
    أُرفقت نماذج استقصاء رضا العملاء بكل تقرير من التقارير الصادرة إلى إدارات البعثات.
  • (c) A review of the experience with demand forecasting and measures to improve it, as necessary;
    (ج) استعراض الخبرات في مجال التنبؤ بالطلب واتخاذ التدابير اللازمة لتحسينه حسب الاقتضاء؛
  • The Department was also developing a module in Galileo for spare parts management and demand forecasting.
    وفي جميع الحالات، رفضت المصارف تسديد الشيكات.
  • The lack of a demand forecasting tool was one of the critical deficiencies identified by the consultants.
    وكان عدم وجود آلية للتنبؤ بالطلب من جوانب النقص الخطيرة التي حددها المستشارون.
  • The Department had also established an extensive training programme on modern spare parts management and demand forecasting.
    يساور المجلس القلق بشأن زيادة حالات الغش والغش الافتراضي التي أبلغت عنها الإدارة.
  • Current conditions also call for increased alliances, long-term demand forecasts, new evaluation standards and demonstration of results.
    كما أن الظروف الحالية تستوجب مزيدا من التحالفات، وتوقعات طويلة الأجل بشأن الطلب، ومعايير جديدة للتقييم وإظهار النتائج.
  • However, while the capacity forecast is more likely to be below the mark than above it, the reverse is true for the demand forecasts.
    ولكن في حين تبدو توقعات الطاقة الإنتاجية أدنى من المستوى، فإن العكس صحيحٌ بالنسبة لتوقعات الطلب.
  • Poor information and demand forecasting within health systems limit collective regional and global efforts to negotiate lower prices and can result in inadequate supply.
    ويؤدي الافتقار للمعلومات ورداءة توقعات الطلب على صعيد الأنظمة الصحية إلى الحد من الجهود المبذولة جماعيا على الصعيدين الإقليمي والعالمي من أجل التفاوض بشأن أسعار أقل، بل واحتمالا إلى عدم كفاية العرض من تلك السلع.
  • Global demand was forecast to increase annually by 15 - 20 per cent in the medium term.
    ومن المتوقع أن يزداد الطلب العالمي سنوياً بنسبة 15-20 في المائة في الأجل المتوسط.
  • Global demand was forecasted to increase annually by 15-20 per cent in the medium term.
    • إشراك أصحاب المصلحة في تصميم المساعدة؛