Examples
  • The various benefits issued through the provisions of the Social Security Act, 1987, are paid either by cheque or by direct credit to the client's bank account.
    وتدفع الاستحقاقات المتعددة التي تضمنتها أحكام قانون الضمان الاجتماعي لعام 1987 عن طريق الشيكات أو الإيداع المباشر في الحساب المصرفي للمستفيد.
  • On the basis of this Act, a suspension order can be served on the client's bank or financial institution for a maximum of 72 hours.
    واستنادا إلى هذا القانون، يمكن إبلاغ مصرف العميل أو المؤسسة المالية التي يتعامل معها بقرار تعليق الحساب لفترة حدها الأقصى 72 ساعة.
  • Obtain valid client references. Stresses the importance of obtaining information, from reliable sources, on the client's banking record, coordinating procedures as necessary in order to verify the identity and activities of the client.
    الحصول من العملاء على بيانات معارف حقيقيين لهم لديهم معلومات عنهم: من المهم الحصول على معلومات من مصادر جديرة بالثقة عن سيرة حياة العميل المصرفي مع إجراء التنسيق اللازم للتحقق من هوية العميل ونشاطه.
  • After the client's bank receives the sums of money earmarked for workers' wages, the wages data are sent to WPS, which transmits them to the agent for payment. This information is simultaneously delivered to the Ministry of Labour.
    وبعد استلام بنك العميل المبالغ المالية المخصصة لأجور العمال يتم إرسال البيانات إلى نظام حماية الأجور والذي يرسل للوكيل بيانات أجور العمال لدفعها وفي نفس الوقت تصل هذه المعلومات إلى وزارة العمل.
  • Corporate Clients Adviser (Associate), Deutsche Bank AG 1993-1996
    مستشار العملاء من الشركات (مساعد) في مصرف Deutsche Bank AG من 1993 إلى 1996
  • The Treasury negotiated a new contract with J.P. Morgan Chase Bank that gives more options in terms of client banks, thus facilitating eventual conversion to 100 per cent automated payments.
    وقد فاوضت الخزانة على عقد جديد مع مصرف ج. ب. مورجان تشيز يتيح المزيد من الخيارات بالنسبة للمصارف العميلة، مما ييسر التحويل إلى المدفوعات الآلية بنسبة 100 في المائة في نهاية المطاف.
  • Councilman Banks, my clients have been more than accommodating.
    Councilm n يُودعُ، زبائني كَانوا أكثر مِنْ إسْكان.
  • Councilman Banks, my clients have been more than accommodating.
    سيادة الرئيس (بانك)، عملائي كانوا أكثر من متعاونين
  • I mean,come on,I had not one,but two clients who were bank tellers.
    .انا اعنى,هيا,انا ليس لدى اى احد,ولكن هناك اثنين كانوا موضفى بنوك
  • Regarding identification of bank clients qualifying as trust funds, we would like to inform, as follows:
    وفيما يتعلق بتحديد هوية عملاء المصارف المؤهلين لفتح صناديق استئمانية، نود عرض ما يلي: