Examples
  • UNMIT is in the process of revising the storage plan at the transport warehouse to facilitate the easy identification of stock items.
    وتعكف البعثة على مراجعة خطة المخزونات في مستودع النقل بما يكفل سهولة التعرف على أصناف المخزون.
  • As indicated in the budget submission (A/60/711, para. 10 (f)), the incumbent of the post would be responsible for managing the data storage planning, as well as for provisioning and allocation of disaster recovery storage systems at the Base.
    وحسب الموضح في عرض الميزانية (A/60/711، الفقرة 20 (و))، سيضطلع شاغل الوظيفة بالمسؤولية عن إدارة عملية التخطيط لتخزين البيانات، فضلا عن توفير نظم التخزين اللازمة لاسترجاع المعلومات في حالات الكوارث في قاعدة اللوجستيات وتوزيع تلك النظم.
  • This happened as a result of errors and miscalculations that were made in the past in the selection of tailings pond locations, the means of storage, the planning of the facilities and their operation.
    ويأتي ذلك بسبب الأخطاء والتجاوزات التي حدثت في الماضي في اختيار أماكن إقامة المستودعات، وطرائق التخزين فيها، وتصميم المباني وطرق استعمالها.
  • UNFPA will support the strengthening of results-oriented management and decision-making systems; increased availability and use of service and other data for planning and management; reproductive health commodity planning, storage and distribution systems; and quality assurance systems and mechanisms.
    وسيقدم الصندوق الدعم لتعزيز نظم الإدارة وصنع القرار القائمة على النتائج، وزيادة توفر واستخدام الخدمات والبيانات الأخرى للتخطيط والإدارة، ونظم تخطيط توفير سلع الصحة الإنجابية وتخزينها وتوزيعها، ونظم وآليات ضمان الجودة.
  • The meeting provided a forum for government officials, experts as well as non-governmental organizations to engage in technical discussions on methods for the destruction of APLs and other munitions, and also included discussions on safe, efficient and environmentally friendly methods of storage, transport, planning and destruction operations using international standards.
    ووفر الاجتماع محفلا للمسؤولين الحكوميين والخبراء فضلا عن المنظمات غير الحكومية لإجراء مناقشات تقنية حول طرائق تدمير الألغام المضادة للأفراد وغيرها من الذخائر، كما شمل مناقشات حول الطرائق المأمونة وذات الكفاءة والسليمة بيئيا لعمليات التخزين والنقل والتخطيط والتدمير باستخدام المعايير الدولية.
  • Thus if, for example, a precision bombing attack of a military fuel storage depot is planned but there is a foreseeable risk of the burning fuel flowing into a civilian residential area and causing injury to the civilian population which would be excessive in relation to the military advantage anticipated, that bombardment would be indiscriminate and unlawful, owing to the excessive collateral damage.
    وبناءً عليه، إذا جرى التخطيط، على سبيل المثال، لتنفيذ قصف دقيق ضد مستودع عسكري لتخزين الوقود، وتبين وجود خطر منظور بتدفق الوقود المحترق إلى منطقة سكنية وحدوث إصابات في صفوف السكان المدنيين تكون مفرطة مقارنة بالميزة العسكرية المنظورة، يكون هذا القصف عشوائياً وغير مشروع بسبب الأضرار الجانبية المفرطة .
  • The SBSTA noted with appreciation the statement made by the representative of the IPCC on the IPCC technical paper, Biodiversity and Climate Change, on IPCC activities relating to geological carbon storage, on the plans for the fourth assessment report, and on the IPCC programme on land use, land-use change and forestry.
    نوهت الهيئة الفرعية مع التقدير بالبيان الذي أدلى به ممثل الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بشأن الورقة التقنية التي أعدها الفريق، وعنوانها التنوع البيولوجي وتغير المناخ، وبشأن أنشطة الفريق المتصلة بالتخزين الجيولوجي للكربون، وبشأن الخطط المتعلقة بالتقرير التقييمي الرابع، وبشأن برنامج الفريق المتعلق باستغلال الأراضي وتغير استغلال الأراضي والحراجة.
  • Detailed analyses of these sequestration strategies and their impacts on the ecosystem will be available in September 2005 with the release by the Intergovernmental Panel on Climate Change of a special report on carbon dioxide capture and storage and the planned publication in 2006 in the Journal of Geophysical Research of the results from the UNESCO symposium on the ocean in a high CO2 world.
    وستتاح تحاليل مفصلة لهذه الاستراتيجيات الاحتباسية وآثارها على النظم الإيكولوجية بصدور التقرير الخاص للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ عن ضبط وتخزين ثاني أكسيد الكربون، في أيلول/سبتمبر 2005 وبإعلان نتائج ندوة اليونيسكو عن المحيطات في عالم يوجد به ثاني أكسيد الكربون بتركيزات عالية المتوقع نشرها في صحيفة البحوث الجيوفيزيائية في عام 2006.
  • Article 23 of the Act establishes that measures to ensure the physical protection of a nuclear facility and/or storage site should be planned for at all stages of design, construction, commissioning, operation, limitation of operating specifications, operating time limit extension, decommissioning and also during handling of nuclear materials, spent nuclear materials and/or operational radioactive waste.
    وتنص المادة 23 من القانون على أنه ينبغي اتخاذ التدابير الرامية إلى ضمان الحماية المادية للمنشأة النووية و/أو مرفق التخزين في جميع مراحل التصميم، والإنشاء والتجهيز، ودخول الخدمة والتشغيل، وحدود الخصائص التشغيلية، وتمديد فترة الصلاحية التشغيلية، ووقف التشغيل، وكذلك عند معالجة المواد النووية أو المواد النووية المناضبة و/أو النفايات التشغيلية المشعة.
  • Building on UNCTAD expertise, it is hoped that sustainable food security for small farmers can be addressed by promoting a financing mechanism for farmers' export activities, providing access to international market information and channels, providing international trade finance facilities and developing plans for storage and other trade facilities.
    واستنادا إلى خبرة أونكتاد، من المأمول أن يعالَج موضوع كفالة الأمن الغذائي المستدام لصغار المزارعين عن طريق العمل على إيجاد آلية لتمويل الأنشطة التصديرية للمزارعين، وتيسير الوصول إلى المعلومات والقنوات الخاصة بالأسواق الدولية، وتوفير التسهيلات المتعلقة بتمويل التجارة الدولية ووضع خطط لإنشاء مرافق تخزين وغيرها من المرافق التجارية.