Examples
  • In case of such an attack it would be unlikely that ground-based surveillance could detect the event happening in time to prevent it.
    وفي حالة وقوع مثل هذا الهجوم، فإن من غير المرجح أن تتمكن أجهزة المراقبة الأرضية من رصد الحدث في الوقت المناسب لمنعه.
  • Detective Miller, there are events in motion that are far greater than you could understand,
    ( أيه المحقق ( ميلر هناك أحداث أكبر من أن تفهمها
  • Preparing for service delays or cancellations may contribute to minimizing impacts, while smart technologies could be used to detect abnormal events and therefore allow for appropriate actions to be taken in time.
    والاستعداد لتأخير الخدمات أو إلغائها يمكن أن يساهم في تقليل التأثيرات إلى أدنى حد، في حين أن التكنولوجيات الرشيدة يمكن أن تستخدم للكشف عن الأحداث غير العادية ومن ثم السماح باتخاذ التدابير المناسبة في الوقت المناسب.
  • I reported to the Assembly then on the challenge that event posed for the nascent verification regime and how it met this challenge successfully when it detected the event and attributed it to the Democratic People's Republic.
    لقد رفعت وقتها تقريرا إلى الجمعية عن التحدي الذي شكله هذا الحدث لنظام التحقق الوليد وكيف تصدى النظام لهذا التحدي بنجاح عندما رصد الحدث ونسبه إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
  • ad hoc group of scientific experts to consider international cooperative measures to detect and identify seismic events
    فريق الخبراء العلميين المخصص للنظر في التدابير التعاونية الدولية لكشف وتعيين الظواهر الاهتزازية
  • In the event of detection of a severe incurable defect or disease, the parents have the right under the law to decide to carry out an abortion.
    وفي حالة الكشف عن عيب أو مرض عضال، فإن القانون يُجيز للوالدين اتخاذ قرار بالإجهاض.
  • The satellite measurements should demonstrate the feasibility of predicting interplanetary energetic proton events by detecting a specific type of solar flare known to associate with those events.
    ويؤمل أن تبرهن القياسات الساتلية على جدوى التنبؤ بوقوع أحداث البروتونات النشطة في ما بين الكواكب، من خلال كشف نوع معين من الاندلاع الشمسي يعرف عنه أنه يرتبط بهذه الأحداث.
  • International Data Centre. The Centre draws upon the methodology, experience and software developed by the prototype International Data Center in Virginia, United States, set up under GSETT-3.20 Although the Centre was undergoing software trials during the nuclear tests announced by India and Pakistan, the System was able to detect those events.
    مركز البيانات الدولي: يعتمد مركز البيانات الدولي على منهجية مركز البيانات الدولي النموذجي بفرجينيا وعلى تجاربه وبرامجياته المعدة في إطار الاختبار التقني الثالث(20).
  • The IMS stations will transmit data by a state of the art global communications system to the IDC in Vienna, where the data will be processed, analysed and used to detect, locate and characterize events.
    وستبث المحطات البيانات، بواسطة نظام عالمي للاتصالات مطابق لأحدث التكنولوجيات، إلى مركز البيانات الدولي في فيينا، حيث ستعالج البيانات وتحلل وتستخدم في كشف الأحداث وتحديد أماكنها وخصائصها.
  • The data transmitted to the International Data Centre are processed, analysed and used to help detect, locate and characterize events and then made available to States parties for their review and final analysis.
    ويتم تجهيز وتحليل البيانات المحالة على مركز البيانات الدولي وتستخدم للمساعدة على كشف وتحديد وتمييز الأحداث وتتاح بعد ذلك للدول الأطراف لاستعراضها وتحليلها النهائي.