Examples
  • The personnel reform is completed once the certification status of all employees has been determined.
    وتنتهي عملية إصلاح شؤون الموظفين بمجرد التصديق على وضع الموظفين كافة من حيث التأهيل.
  • A certificate of family status taken from the family record book;
    `1` شهادة بالوضع العائلي من واقع كتيب العائلة؛
  • Decree No. 2001-529 of 31 October 2001 on the issuance free of charge of civil status certificates;
    المرسوم رقم 2001-529 الصادر في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2001 والمتعلق بمجانية السجلات الأصلية للأحوال المدنية؛
  • Registration of births and deaths and issuance of birth and death certificates at local level; issue of civil-status certificates;
    - تسجيل الولادات والوفيات وإصدار شهادات الولادة والوفاة على المستوى المحلي، فضلاً عن إصدار صورة من سجل الأحوال المدنية أو ما يقوم مقامه؛
  • The same holds for all other certificates relating to civil status, namely birth and death certificates.
    وهو ليس مثل سائر أعمال الحالة المدنية الأخرى مثل شهادة الميلاد أو شهادة الوفاة.
  • Once the new Act is in force, it would be in the best interests of any associations to seek certification, which will entitle them to considerable public assistance (subsidies, premises and functional facilities). Recipient associations may also invoke their certification status when participating in events organized abroad that fall within their area of interest; moreover, certified bodies may also institute proceedings in court in defence of class action within their sphere of activities without having to prove direct personal injury.
    وبالفعل، ما أن يبدأ نفاذ مفعول القانون الجديد، سيكون من مصلحة الجمعيات أن تحصل على موافقة السلطات الرسمية: فهذه الموافقة ستتيح لها أن تحصل على مساعدات حكومية هامة (صرف إعانات مالية لها وتخصيص أماكن للعمل وتجهيزات تقنية لها)؛ وتستطيع الجمعيات المستفيدة أيضا أن تستند إلى الموافقة التي حصلت عليها إن شاركت في تظاهرات تُنظّم في الخارج وتدخل في إطار أغراضها؛ وعلاوة على ذلك، تتيح هذه الموافقة للجمعية أن تلجأ إلى القضاء للدفاع عن مصالح مشتركة تدخل في إطار أنشطتها دون أن تضطر إلى تقديم ما يُثبت حصول ضرر مباشر وشخصي.
  • This monitoring is effected through certification of political asylum status, which must be renewed annually and which indicates:
    ويتم بموجب عملية التحقق المذكورة منح شهادة مركز اللاجئ السياسي، التي يجب أن تُحدد سنويا، وأن ترد بها المعلومات التالية:
  • New court fees will make bringing cases harder (and commune officials demand bribes for a certificate of financial status by which the poor could obtain exemption from fees).
    وستجعل الرسوم الجديدة المفروضة في المحاكم تقديم القضايا أكثر صعوبة (ويطالب موظفو البلديات برشاوى لاستخراج شهادات خاصة بالوضع المالي التي تمكّن الفقراء من إعفائهم من الرسوم).
  • If the person intending to enter into marriage is an alien, he/she is required to submit a birth certificate (duly legalised for use in our country), a certificate of free civil status (so-called nulla osta).
    إذا كان الشخص الذي ينوي الزواج أجنبيا، فيطالب بتقديم شهادة ميلاد (مصدق عليها قانونيا على النحو الواجب للاستخدام في بلدنا)، وشهادة بالحالة المدنية الحرة (ما يسمى بـ nulla osta).
  • 2.10 The author further draws the attention of the Committee to documentation submitted to the Swedish immigration authorities to support her claim, including a certificate testifying to her status as the wife of a martyr.
    2-10 وتوجه صاحبة البلاغ انتباه اللجنة أيضا إلى وثائق قدمتها إلى سلطات الهجرة السويدية تأييدا لطلبها، من بينها شهادة تثبت أنها زوجة شهيد.