Examples
  • Some customers order in advance too
    بعض الزبائن تطلب الأشياء مقدماً أيضاً
  • • Adaptation of customs procedures (advance electronic reporting, updating of obsolete procedures) is under way;
    • تعديل الإجراءات الجمركية قيد التحضير (الإبلاغ الإلكتروني المسبق، استبدال الإجراءات القديمة).
  • APP is connected to the New Zealand Customs Service's advanced computer system (known as CUSMOD).
    والنظام متصل بنظام الحاسوب المتقدم لدائرة الجمارك النيوزيلندية.
  • There is a narrow road immediately after leaving the Syrian border and a few metres before the Lebanese Customs advance post. Therefore persons may deviate before approaching the Lebanese advance post.
    وهنالك أيضا طريق ضيقة تقع مباشرة بعد مغادرة الحدود السورية وقبل بضعة أمتار من موقع متقدم للجمارك اللبنانية، ما يعني أنه يمكن لأي شخص أن يخرج عن هذه الطريق قبل الوصول إلى الموقع اللبناني المتقدم.
  • The Team was informed that there is a plan under way to eventually move this border crossing to the actual borderline, where the current customs advance post is situated.
    وأُبلغَ الفريق بخطة يجرى إعدادها حاليا لنقل هذا المعبر الحدودي إلى خط الحدود الفعلي حيث يقع الموقع المتقدم الحالي للجمارك.
  • 1.22 Namibian had implemented and advanced customs clearance system known as the Asyanda ++ System.
    1-22 وقد نفذت ناميبيا وطورت نظاما للتخليص الجمركي يسمى نظام++ أزياندا/Asyanda ++ System.
  • Intelligence analysts employed by the Customs Service receive advanced training which covers basic financial analysis techniques.
    ويتلقى محللو المعلومات المعينون من قبل دائرة الجمارك تدريبا متقدما يشتمل على أساليب التحليل المالي الأساسية.
  • Payments of Customs duties are deposited by the Government of the Sudan with Customs in advance, and are adjusted periodically based on actual imports.
    وتودع الحكومة السودانية المبالغ الخاصة بالرسوم الجمركية لدى الجمارك مقدما، وتجرى تسوية هذه المبالغ دوريا على أساس الواردات الفعلية.
  • However, it is not required that the importer / exporter submits the documentation to Customs in advance - it is sufficient that the supporting documents, authorisations etc are presented to Customs when the goods are being declared.
    بيـد أن المستـورد/المصـدِّر لا يلزمه تقديم الوثائق إلى الجمارك مسبقا، بل يكفي أن يقدم الوثائق الداعمة، والتصاريح ونحوها إلى الجمارك عند تقديـم إقـرار البضائع للجمارك.
  • For instance, UNHCR indicated to the Board of Auditors in 2005 that UNICEF treated it as any customer, imposed advance payment, indicated delivery time after the payment of the advance and charged a 7 per cent administrative fee.
    وعلى سبيل المثال، أوضحت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لمجلس مراجعي الحسابات في عام 2005 أو اليونيسيف عاملتها كأي زبون آخر، وفرضت عليها الدفع مسبقا، وحددت موعد التسليم بعد دفع العربون واحتسبت عليها رسما إداريا قدره 7 في المائة.