Examples
  • Such a definition neglects the important social, political and cultural dimensions and values that are the essence of rural lives and livelihoods and that offer alternatives for ending rural poverty.
    ويتجاهل هذا التعريف الأبعاد والقيم الاجتماعية والسياسية والثقافية الهامة التي تشكل روح الحياة الريفية وسبل كسب الرزق في الأرياف، وتقدم بدائل للقضاء على الفقر في الأرياف.
  • Family forest owners and local communities have been the first to realize that time has a different value and dimension when it comes to forests.
    وكانت الأسر والمجتمعات المحلية من أصحاب الغابات أول من أدرك أن الزمن يتسم بقيمة مختلفة ويشكل بعدا مختلفا عندما يتعلق الأمر بالغابات.
  • We commit ourselves to safeguard, protect and reaffirm the use of indigenous knowledge and practices, respecting the spiritual values and dimensions of such knowledge.
    إننا ملتزمون بضمان وحماية وإعادة تأكيد استعمال معارف وممارسات الشعوب الأصلية، واحترام القيم والأبعاد الروحية لتلك المعارف.
  • Women bring to the professional world their personal dimension, assuring that human values will be respected when it comes to policies that affect family, economic and social life.
    وتدخل النساء في العالم المهني بُعدهن الشخصي، ضامناتٍِ احترام القيم الإنسانية عندما يتعلق الأمر بالسياسات التي تؤثر على الحياة الأسرية والاقتصادية والاجتماعية.
  • Because the forest sector is complex and has social, cultural, economic and environmental dimensions, various forest values are reflected in different sectoral plans and in national commitments to a variety of international and regional processes.
    وبالنظر إلى أن القطاع الحرجي قطاع معقّد وينطوي على أبعاد اجتماعية وثقافية واقتصادية وبيئية، فإن القيم الحرجية المتعددة تنعكس في مختلف الخطط القطاعية والالتزامات الوطنية التي تجري في إطار عمليات دولية وإقليمية مختلفة.
  • I would also like to personally add a word of deep appreciation for the presence of His Excellency the Vice-President of Iraq, who has provided an extra dimension of added value to the proceedings of today's meetings.
    وأود أيضا أن أعرب عن عميق تقديري الشخصي لوجود فخامة نائب رئيس العراق، الذي وفر بعدا إضافيا ذا قيمة مضافة لمداولاتنا في جلسة اليوم.
  • Family forest owners and community forest owners have been the first to realize that time has a different value and dimension when comparing the planning of horizons for urban and rural forest-dependent communities.
    وكانت الأسر والمجتمعات المحلية المالكة للغابات أول من أدرك أن الزمن يتسم بقيمة مختلفة ويشكل بعدا مختلفا عندما يتعلق الأمر بمقارنة أساس التخطيط بالنسبة للمجتمعات الحضرية والريفية المعتمدة على الغابات.
  • The idea was not to meddle with what already existed and was in good shape, which should be supported, but rather to seek where the value added dimension could be found - and that was clearly the more difficult, but creative, aspect: to determine what UNCTAD should become in future.
    والفكرة من ذلك ليست التدخل فيما هو قائم بالفعل وبحالة جدية، وما ينبغي دعمه، بل بالأحرى معرفة المكان الذي يمكن البحث فيه عن بُعد القيمة المضافة - ومن الواضح أن هذا هو الجانب الأصعب وإن كان إبداعياً: تحديد ما ينبغي أن يصبح الأونكتاد في المستقبل.