Examples
  • And it is biased toward universal recipes – “model”institutional arrangements, “best practices,” rules of thumb, andso forth.
    كما تنحاز الإستراتيجيات التقليدية لوصفات شاملة، وترتيباتمؤسسية "نموذجية"، وممارسات مثالية.
  • UNCTAD was asked to develop a matrix of FDI-related policies of different countries, as well as to formulate best-practice rules, including on inter-State dispute settlement mechanisms.
    وطُلب من الأونكتاد وضع مصفوفة بالسياسات ذات الصلة بالاستثمار الأجنبي المباشر في مختلف البلدان، فضلاً عن وضع قواعد بشأن أفضل الممارسات، بما في ذلك فيما يتصل بآليات تسوية المنازعات فيما بين الدول.
  • (c) Improving management, evaluation and reporting of all technical cooperation activities according to best practices and UN Rules and Regulations;
    (ج) تحسين الجوانب المتعلقة بإدارة كافة أنشطة التعاون التقني وتقييمها والإبلاغ عنها وفقاً للممارسات الفضلى ولقواعد الأمم المتحدة وأنظمتها؛
  • In this respect, for instance, codes of conduct can serve as practical mechanisms to help define best practices and basic rules of the road for outer space.
    وفي هذا الصدد، على سبيل المثال، يمكن لمدونات قواعد السلوك أن تكون آليات عملية للمساعدة على تحديد أفضل الممارسات وقواعد الطرق الأساسية للفضاء الخارجي.
  • 45 above). The next support account budget should contain information on interaction and coordination with the Peacekeeping Best Practices Section regarding the rule of law.
    ينبغي أن تتضمن ميزانية حساب الدعم القادمة معلومات عن جوانب التفاعل والتنسيق مع قسم أفضل ممارسات حفظ السلام فيما يتعلق بسيادة القانون.
  • From 21 to 23 July, UNMIL hosted a workshop on transitional justice for African peacekeeping missions, which featured a comparative analysis of best practice relating to rule of law tools for post-conflict societies that had been developed by OHCHR.
    وفي الفترة من 21 إلى 23 تموز/يوليه، استضافت البعثة حلقة عمل بشأن العدالة في المرحلة الانتقالية نظمت من أجل بعثات حفظ السلام الأفريقية وأجري فيها تحليل مقارن لأفضل ممارسة تتصل بأدوات كفالة سيادة القانون في المجتمعات في فترة ما بعد انتهاء الصراع وهي الأدوات التي استنبطتها مفوضية حقوق الإنسان.
  • The Unit, in consultation with other departments, agencies, funds and programmes, will also compile best practices in the rule of law across the United Nations system, and create a system for collecting, housing and sharing best practices with all partners.
    كما تقوم الوحدة، بالتشاور مع الإدارات والوكالات والصناديق والبرامج الأخرى، بتجميع أفضل الممارسات في مجال سيادة القانون على نطاق منظومة الأمم المتحدة بأسرها، وتستحدث نظاما لجمع أفضل الممارسات وحفظها وتقاسمها مع جميع الشركاء.
  • Recommendation 3: The GGE should consider the development of a set of non-legally binding Guidelines on `best practice' application of relevant rules of International Humanitarian Law to the problem of ERW. …
    التوصية 3: أن ينظر فريق الخبراء الحكوميين في وضع مجموعة من المبادئ التوجيهية غير الملزمة قانوناً بشأن "أفضل الممارسات" في تطبيق قواعد القانون الإنساني الدولي ذات الصلة على مشكلة المتفجرات من مخلفات الحرب
  • Assuming that the Peacebuilding Commission requests support for two country situations in the first year of operation, the Office will require a total of four professional staff members, in addition to those to be redeployed internally (5) and those expected on non-reimbursable secondment from organizations of the United Nations system (3), with a combination of the following competencies in order to support the above functions: significant on-the-ground experience in United Nations peacebuilding operations; expertise in the facilitation of consultative processes and in engaging diverse and conflicted actors in such processes, coupled with broad and substantive expertise in critical substantive peacebuilding issues and processes such as state-building best practice, rule of law strengthening, post-conflict economic governance, transitional governance and financing for peacebuilding; and significant expertise in policy/analysis, benchmarking, monitoring and evaluating fluid process of change and shifting and contingent outcomes that characterize post-conflict situations.
    مع افتراض أن لجنة بناء السلام تطلب الدعم لحالتين قطريتين أثناء السنة الأولى من التشغيل، سيحتاج المكتب إلى ما مجموعه أربعة موظفين فنيين، فضلا عن الموظفين المقرر نقلهم داخليا (5) والموظفين الذين يتوقع انتدابهم على أساس عدم السداد من مؤسسات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة (3)، يجمعون بين الكفاءات التالية بغرض دعم المهام المذكورة أعلاه: خبرة ميدانية كبيرة في مجال عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وخبرة في تيسير العمليات التشاورية، وفي إشراك مختلف الأطراف المتنازعة في مثل هذه العمليات، مشفوعة بخبرة واسعة وفنية في القضايا والعمليات الفنية الحرجة لبناء السلام مثل أفضل الممارسات في مجال بناء الدولة، وتعزيز سيادة القانون، وإدارة الشؤون الاقتصادية بعد انتهاء حالات الصراع، والحكم الانتقالي، وتمويل بناء السلام؛ وخبرة كبيرة في مجال السياسات/التحليل، ووضع أسس المقارنة، والرصد، وتقييم عملية التغيير والتحول السلسة، والنتائج المحتملة التي تميز حالات ما بعد الصراع.
  • In 2004, OHCHR commenced a two-year project on “Rights-sensitive transitional justice in post-conflict and post-crisis countries” to gather best practices, explore principles and rules applicable in such situations, and provide technical support.
    وشرعت المفوضية في عام 2004 في تطبيق مشروع مدته سنتان بشأن "العدالة الانتقالية التي تراعي الحقوق في البلدان الخارجة من الصراعات والبلدان الخارجة من الأزمات" من أجل تجميع أفضل الممارسات وبحث المبادئ والقواعد التي تسري في تلك الحالات ولتوفير الدعم التقني.